"ما زلت لا أفهم" - Traduction Arabe en Portugais

    • Ainda não entendo
        
    • Ainda não percebo
        
    • Continuo sem perceber
        
    • Ainda não percebi
        
    • Ainda não entendi
        
    • Continuo sem entender
        
    • Continuo a não entender
        
    • Só não percebo
        
    • Continuo a não perceber
        
    • Continuo a não compreender
        
    Ainda não entendo este homem russo a trabalhar de tronco nu, mas isso mostra como ele trabalhava no duro. TED ما زلت لا أفهم هذا الرجل الروسي يشتغل بصدر عار، لكن ذلك يخبركم كيف كان يعمل بجد.
    Ainda não entendo a diferença entre parcialmente solarengo e parcialmente nublado. Open Subtitles ما زلت لا أفهم الفرق بين المشمس جزئياً والغائم جزئياً
    Mas Ainda não percebo porque é que as minhas irmãs não podem vir. Open Subtitles لكنني ما زلت لا أفهم سبب عدم قدرة أخواتي على المجيء
    Continuo sem perceber porque tivemos de sair a meio do filme. Open Subtitles ما زلت لا أفهم لماذا رحلنا في منتصف ذلك الفيلم
    Ainda não percebi. O que é que isto tem que ver connosco? Open Subtitles ما زلت لا أفهم ما هى علاقتنا نحن بهذا الأمر ؟
    Ainda não entendi. Para que é que serve juntar os nossos templos? Open Subtitles ما زلت لا أفهم ماذا سيفعل ضم شواهد قبور عائلتينا ؟
    Continuo sem entender porque quer ele investir na nossa investigação. Open Subtitles ما زلت لا أفهم لماذا يريد الاستثمار في بحوثنا.
    Continuo a não entender que pretendes com estas pedras. Open Subtitles ما زلت لا أفهم ما الذي تريده من هذه الصخور
    E Ainda não entendo como conseguem monitorizar o que seja, quanto mais interceptar as linhas telefónicas. Open Subtitles ما زلت لا أفهم كيف أنها يمكن رصد أي شيء. دعونا خطوط الهاتف اعتراض وحدها.
    Ainda não entendo porque vamos para Bellmont, em vez de Hazelmere. Open Subtitles ما زلت لا أفهم لماذا نحن ذهبان إلى هيزلمير بدلاً من بلمونت؟
    Ainda não entendo essa. Open Subtitles الوغد الحقير ما زلت لا أفهم ما الذي يقصده
    Ainda não percebo como é que os seus sentimentos... podem estar feridos. É o meu dia! Open Subtitles ما زلت لا أفهم كيف تأذت مشاعرها، إنه يومي الخاص
    Ainda não percebo porque é que não podemos usar as escadas ali. Open Subtitles ما زلت لا أفهم لم لا نستطيع إستعمال الدرج هناك
    Ainda não percebo por que precisam de uma administração. Open Subtitles ما زلت لا أفهم لماذا تحتاج إلى مجلس.
    Continuo sem perceber porque é que não vais jantar fora. Open Subtitles ما زلت لا أفهم لم لا تخرج فقط للعشاء أو أي شيء آخر
    - Não significa que confie em ti. - Continuo sem perceber porque estás aqui. Open Subtitles هذا لا يعني أنّي أثق فيك، ما زلت لا أفهم سبب تواجدك هنا.
    Ainda não percebi. O que é que isto tem que ver connosco? Open Subtitles ما زلت لا أفهم ما هى علاقتنا نحن بهذا الأمر ؟
    Então, Charlie, Ainda não percebi em que é que queres que eu te ajude. Open Subtitles لذا على أية حال، تشارلي ما زلت لا أفهم بماذا تريدني أن أساعدك
    Ainda não entendi como é que vão fazer isso. Open Subtitles ما زلت لا أفهم كيف أنت سحب هذا الخروج.
    Continuo sem entender porque quer ele investir na nossa investigação. Open Subtitles ما زلت لا أفهم لماذا يريد الاستثمار في بحثنا؟ .
    Continuo a não entender porque foste ao apartamento dele. Open Subtitles أنا ما زلت لا أفهم لماذا كنت على جانبه من الشقة
    Só não percebo porque tem de morrer quando ele morrer. Open Subtitles ولكن ما زلت لا أفهم كيف عندما يموت، تموت.
    Foi por isso que convoquei a reunião. Continuo a não perceber. Open Subtitles لهذا السبب فقد دعوتكم للإجتماع - أنا ما زلت لا أفهم -
    Continuo a não compreender porque temos de fazer todo o caminho para ver o lugar. Se vamos desistir... Open Subtitles ما زلت لا أفهم لماذا يجب علينا الذهاب مباشرة هناك ونلقى نظره على الأرض ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus