"ما زلنا لا نعرف ما" - Traduction Arabe en Portugais

    • Ainda não sabemos o que
        
    Sabemos como as coisas se passaram até às primeiras fases do Big Bang, mas Ainda não sabemos o que estourou e porque estourou. TED وبإمكاننا أن نتقفى الآثار إلى المراحل المبكرة للانفجار العظيم، ولكننا ما زلنا لا نعرف ما الذي انفجر ولم انفجر
    Ainda não sabemos o que é, mas já atingiu o cérebro. Open Subtitles ما زلنا لا نعرف ما بها إلا أنّه انتشرَ إلى دماغها
    Mas também quer dizer que Ainda não sabemos o que se passa. Open Subtitles لكنّ هذا يعني أنّنا ما زلنا لا نعرف ما بك
    Mas Ainda não sabemos o que aconteceu, e Jason não vai falar conosco. Open Subtitles لكن في الوقت الراهن نحن ما زلنا لا نعرف ما حدث، و(جيسن) لم يتكلم حتى معنا.
    Ainda não sabemos o que lhe aconteceu. Open Subtitles ما زلنا لا نعرف ما حدث لها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus