Foram acusados da morte do Orlando e do ataque à polícia, mas continuamos à procura. | Open Subtitles | إنّهما متّهمان بقتل (أورلاندو) والشرطي المتخفّي ما زلنا نبحث عنهما |
continuamos à procura do cúmplice dele. | Open Subtitles | ما زلنا نبحث عن شريكه |
Mas continuamos à procura. | Open Subtitles | لكننا ما زلنا نبحث |
Não, mas continuamos à procura. | Open Subtitles | لا، لكنّنا ما زلنا نبحث. |
O que gostava de dizer é que ainda estamos à procura dos verdadeiros assassinos. | Open Subtitles | ما أود قوله هو أننا ما زلنا نبحث عن القتلة الحقيقيين |
Senhora, ainda estamos à procura no edifício e nas zonas circundantes. | Open Subtitles | سيّدتي، ما زلنا نبحث بالمبنى والأماكن القريبة |
Mas continuamos à procura, não te preocupes. | Open Subtitles | لكن ما زلنا نبحث , لا تقلقي |
continuamos à procura. | Open Subtitles | ما زلنا نبحث |
- continuamos à procura. | Open Subtitles | ما زلنا نبحث |
ainda estamos à procura do 2º camião mas já deverá estar para lá da fronteira nesta altura. | Open Subtitles | ما زلنا نبحث عن الشاحنة الثانية المليئة بالضحايا لكن أعتقد أنها جنوب الحدود الآن |
ainda estamos à procura da Amy Kleinpass e do Chris Sepka. | Open Subtitles | ما زلنا نبحث عن ايمي كلاينباس و كريس سيبكا |