| Porque é que as mulheres pararam de ter filhos? | Open Subtitles | ما سر هذه المأسا، لم توقفت النساء عن الإنجاب؟ |
| Porque usas uma peruca escura e óculos? | Open Subtitles | ما سر تلك الباروكة والنظارات السوداء؟ |
| Porque querem tanto abrir um rapaz saudável? - Saudável? | Open Subtitles | ما سر تشوقكم لتشريح فتى سليم؟ |
| Qual é o teu interesse no Ashley e na Menina Melanie? | Open Subtitles | ما سر اهتمامك بـ آشلي والآنسة ميلاني ؟ |
| Sim, sabe bem. Qual é o seu segredo? | Open Subtitles | نعم ، الطعم جيد ، ما سر الوصفة؟ |
| Porque é que te estás a dar a tanto trabalho? | Open Subtitles | ما سر غضبك الشديد لهذا؟ |
| Não! Porque é que as mulheres são assim? | Open Subtitles | ما سر حب النساء لذلك؟ |
| Diz-me, Porque estás tão chateado? | Open Subtitles | أخبرني، ما سر غضبك العارم؟ |
| Porque raios acontece isso? | Open Subtitles | ما سر هذا بحق الجحيم؟ |
| Porque não há guardas? | Open Subtitles | ما سر عدم وجود حراس؟ |
| Porque mudaste de ideias? | Open Subtitles | ما سر هذا التغير؟ |
| E então pensei... Porque de repente tiveste interesse por mim, há dois meses, Stephen? | Open Subtitles | ...وأخذت بالتساؤل ما سر الإهتمام المفاجئ خلال الشهرين الفائتين، (ستيفن)؟ |
| Porque estás tão irritado? | Open Subtitles | ما سر غضبك؟ |
| Natalie, Porque estás de bata? | Open Subtitles | (ناتالي)، ما سر زيك هذا؟ |
| Porque será? | Open Subtitles | ما سر هذا؟ . |
| Agora, Chris, esta é para ti. Qual é o segredo da felicidade? | Open Subtitles | والآن كريس , دورك ما سر السعادة؟ |
| Qual é o problema dos rapazes e dos seus ovos cozidos? | Open Subtitles | ما سر محبة الأولاد للبيض نصف مسلوق؟ |
| Então, Qual é o vosso jogo? | Open Subtitles | ما سر علاقتكما؟ |
| Sabe Qual é o segredo? | Open Subtitles | تعرف ما سر ذلك؟ |
| Qual é o seu interesse na minha mãe? | Open Subtitles | ما سر اهتمامك بأمي بالضبط؟ |