o que vou fazer é dar-vos alguns instrumentos, para vos ajudar a conhecer toda a extensão das emoções humanas. | Open Subtitles | ما سوف أفعله هو أن أعطيكم بعض الادوات لتساعدكم على اختبار المدى الكامل لانفعالات و عواطف البشر |
Ainda não sei o que vou lhe dar no Natal. | Open Subtitles | لم أقرر ما سوف أشتريه له في عيد الميلاد بعد |
Com base nisso, voltei à Fundação Nacional de Ciências e disse: "Isto é o que vamos descobrir". | TED | و بناءاً على هذا عدت بادراجي الى مؤسسة العلوم الوطنية وقلت، "هذا ما سوف نكتشفه" |
O que vamos fazer é levar-vos para um sitio seguro, vou meter-vos no carro patrulha. | Open Subtitles | . ما سوف نفعله هو أخذكم لمكان ما آمن نضعكم في السيارة الكروزر |
Diz-me o que vais usar amanhã. Eu ajudo-te a estender a roupa na cama. | Open Subtitles | اخبرني ما سوف ترتدينه غدا سوف اساعدك واضعه لك فوق السرير |
Ambos sabemos o que vai acontecer quando nos pusermos naquele baloiço. | Open Subtitles | كلانا يعرف ما سوف يحدث عندما نصل في هذا البديل. |
Então, a Vicky e eu não sabemos o que irá acontecer, porque será tudo baseado nas vossas decisões. | TED | حتى أنا وفيكي لا نعلم ما سوف يحدث، لأنه مبني فقط على قراراتكم. |
Eles ainda não o sabem, mas é o que vão fazer. | Open Subtitles | إنهم لا يعلمون بعد، لكن هذا .ما سوف يفعلونه هل أنتِ مجنونة؟ |
Meus senhores, o que vou dizer abalará os alicerces. | Open Subtitles | ايها السادة ما سوف اقولة سيغير كل الاسس |
Se te divertiu, espera até veres o que vou fazer a seguir. | Open Subtitles | تعتقد أن هذا شىء مسلى أنتظر لترى ما سوف أفعله |
Tu achas sempre que sabes o que vou dizer... antes que eu fale, não é, pai? | Open Subtitles | ..أنتَ دائماً تظن أنك تعرف ما سوف أقوله أليس كذلك؟ |
o que vou mostrar ao Director-Adjunto Cullen é arrepiante. | Open Subtitles | صحيح, حسناً, ما سوف اريه لنائب المدير كولين شنيع نوعاً ماشيء |
Não, o que tenho que fazer é reaver o meu dinheiro e é o que vou fazer assim que encontrar a porcaria do quarto. | Open Subtitles | لا ن ليس علي ان افعل اي شيئ عدا ان استعيد ربح أموالي وهذا ما سوف أفعله بعد أن أجد تلك الغرفة اللعينة |
Eis o que vamos fazer. Vou levar-te ao hospital. | Open Subtitles | حسناً, هذا ما سوف نفعله سوفآخذكإلىالمستشفى.. |
Estou consciente de que isto é extremamente perturbador para todos nós, por isso, eis o que vamos fazer. | Open Subtitles | أنني اعرف ان هذا صعب لنا كلنا لذلك, هذا ما سوف نفعله |
Vamos pagar a hipoteca... e se queremos sair comer um bom bife esta noite, é isso mesmo que vamos a fazer. | Open Subtitles | ،وأن أردنا أن نذهب لأكل شرائح لحم كبيرة .فذلك ما سوف نفعلة |
Tás a dizer que isto é quem tu és. Isto é o que vais ser, certo? | Open Subtitles | انت تقول هذا هو انت هذا هو ما سوف تصبح عليه ، دعنا نرى ؟ |
Isto não é nada, comparado com aquilo que vais sentir. | Open Subtitles | ليس هناك وجه مقارنة بين هذا و ما سوف تشعرين به |
Quer dizer, de qualquer maneira é isso que vais dizer, não? | Open Subtitles | أعني، ذلك ما سوف تقولين على أية حال، صحيح؟ |
Se é você a "abelha rainha", merece bem o que vai acontecer-lhe. | Open Subtitles | الآن، إنّ كنتِ المسؤولة عليهن، فأنتِ تستحقين ما سوف يحصل لكِ. |
E a minha voz é a que irá ensinar-vos sobre o interior da Terra Mãe. | TED | وصوتي هو ما سوف يعلمك عن ما بداخل أمّنا الأرض. |
Posso ser um cretino, mas não vou deixar que eles me usem e deitem fora, que é exactamente o que vão fazer. | Open Subtitles | ربما أكون وغداً، لكنّنى لن أترُك أؤلئك الناس يستغلوننى ويلقون بى، وهذا ما سوف يفعلونهُ بالضبط |
Queria que visses todos os aspectos do grupo que irás gerir um dia. | Open Subtitles | أردتك ان ترى كل الجوانب من الشركة لتعرفها لانك في يوم ما سوف تديرها |
Mas se tivéssemos, estaria a receber o mesmo que te vou pagar. | Open Subtitles | ولكن لو استطعنا, كنت لأدفع له مثل ما سوف أدفع لك |