"ما عليكَ" - Traduction Arabe en Portugais

    • o que tens de
        
    • o que tem
        
    • que tens a
        
    • tem que
        
    • o que têm
        
    • aquilo que
        
    • que tens que
        
    Agora tudo o que tens de fazer é não estragar tudo. Open Subtitles والآن كل ما عليكَ فعله هو أن لا تلخبط الأُمور
    Está bem, este é o acordo. Sabes o que tens de fazer? Open Subtitles حسنٌ، إليكَ الأتفاق، أتدري ما عليكَ فعله؟
    Tudo o que tens de fazer é ficar aí e manter as Urgências abertas. Open Subtitles كلّ ما عليكَ فعله هو البقاء بالجوار وإبقاء قسم الطوارىء مفتوحاً
    Não, o que tem que fazer é matar a Schibetta. Open Subtitles لا،لا، ما عليكَ فِعلُه هوَ أن تُبطِئ شيبيتا
    Tudo o que tens a fazer... é não ter medo. Open Subtitles كل ما عليكَ فعله هو التوقف عن الشعور بالخوف
    Tudo o que têm a fazer é inicial nas páginas 4, 8, Open Subtitles كُل ما عليكَ القيام بهِ هوَ التوقيع بِالأحرف الأولى للصفحات 4، 8،
    Podes ter feito aquilo que fizeste... mas não és como eles. Open Subtitles ربما فعلت ما عليكَ فعله هناك لكنكَ لستَ مثلهما
    Tudo o que tens que fazer é ajudar-me a encontrar um rapaz assustado. Open Subtitles كل ما عليكَ فعله، هو مساعدتي في إيجاد طفل صغير خائف
    Tudo o que tens de fazer é acenar-lhes. Open Subtitles كلّ ما عليكَ فعله هو التلويح عليهم هل تراهم هنا؟
    Tudo o que tens de fazer é ajudar a proteger os teus. Open Subtitles كلّ ما عليكَ القيامُ به هو حمايةُ بني جنسك.
    Ouve, tudo o que tens de fazer é pagar o que deves. Open Subtitles كل ما عليكَ فعله هو دفع المبلغ ربما تريدُ أن تفكر بهذا الشأن
    Sei que compreendes o que tens de fazer. Open Subtitles أعلمُ أنّكَ تعلم ما عليكَ القيامُ به
    Tudo o que tens de fazer é vir comigo. Open Subtitles كل ما عليكَ فعله هوَ المجيء معي
    Porque apenas o que tens de fazer é dizer que me amas. Open Subtitles لأنّ كلّ ما عليكَ فعله... أنْ تقول لي إنّكَ تحبني
    Tudo o que tens de fazer é manter-te acordado. Open Subtitles كُلّ ما عليكَ فعله أن تبقى مُستيقظًا.
    Isto é o que tens de fazer. Open Subtitles هذا ما عليكَ أن تفعله
    Tudo o que tens de fazer é combinar a magia de Orden, Confessora e Agiel, Open Subtitles كُل ما عليكَ فعلهُ. أن تجمع صناديق "أوردن"،و قوى سحر الـ"آجيل"وأحدالمؤمنات...
    Faça o que tem a fazer. Ajudaremos no que pudermos. Open Subtitles إفعل ما عليكَ فعله وسنساعدكَ بكل طريقة ممكنة
    Tudo o que tens a fazer é accionar o alarme de incêndio aqui dentro, amanhã à noite, às 19h30. Open Subtitles -اسمع ... كلّ ما عليكَ فعله هو إطلاق جرس الإنذار هنا، ليلة غدٍ عند الساعة السابعة والنصف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus