Tudo que temos a fazer é combiná-la com a bala encontrada na vítima. | Open Subtitles | كل ما علينا القيام به هو تطابق ذلك إلى رصاصة وجدنا في جسم الضحية. |
Tudo o que temos a fazer é verificar os suspeitos um a um, até descobrirmos, qual deles é que tem a tatuagem. | Open Subtitles | إذن كلّ ما علينا القيام به هُو التحقق من المُشتبه بهم واحداً تلو الآخر، حتى نجد الذي لديه الوشم. |
Então tudo o que temos a fazer é descobrir onde o selo está. | Open Subtitles | حسناً، كل ما علينا القيام به هو معرفة أين يحتفظون بالطّابع |
A única coisa que temos que fazer é ler esse texto, aproveitar os presentes que a Natureza nos deu e começar o nosso progresso a partir daí. | TED | كل ما علينا القيام به هو قراءة هذا النص، معانقة هدية الطبيعة لنا وسيبدأ تقدمنا من هنا. |
Tudo que temos que fazer agora é iniciar a seqüência. | Open Subtitles | كل ما علينا القيام به الآن هو البدء في التسلسل |
Tudo o que temos que fazer é sobreviver aos próximos dias com a minha ex-mulher louca. | Open Subtitles | جلّ ما علينا القيام به هُو تجاوز الأيّام القليلة المُقبلة مع زوجتي السابقة المجنونة. |
Tudo o que temos de fazer é gastar mais que eles. | Open Subtitles | إتّضح أنّ جلّ ما علينا القيام به هو أن نصرف عليهم أكثر. |
o que temos de fazer, porém, é obter a pintura de volta. | Open Subtitles | ما علينا القيام به علي الرغم من ذلك هو أن نعيد اللوحة |
Tudo o que temos a fazer é levar o prisioneiro para Belgrado. | Open Subtitles | كل ما علينا القيام به (مرافقة السجين إلى (بلغراد |
Sabem o que temos a fazer. | Open Subtitles | ِأنت تعلم ما علينا القيام به. |
Tudo que temos que fazer é ir à Administração e apresentar queixa. | Open Subtitles | كل ما علينا القيام به هو الذهاب إلى الإدارة ووضع شكوى رسمية |
Tudo que temos que fazer é aparecer com um novo guião. | Open Subtitles | كل ما علينا القيام به هو القدوم بلكمة جديدة |
Então, tudo aquilo que temos que fazer é convencê-lo que ele, realmente, quer trair o seu país. | Open Subtitles | إذا كلّ ما علينا القيام به هو اقناعه أنه عليه خيانة بلده |
Tudo que temos que fazer... | Open Subtitles | ربما هناك فرصة. كل ما علينا القيام به.. |
- Não podemos. Não podemos. - É o que temos que fazer. | Open Subtitles | لا, لا نستطيع - هذا ما علينا القيام به - |
Então tudo o que temos de fazer é combiná-lo com um dos suspeitos. | Open Subtitles | وهذا يعني أن كل ما علينا القيام به مطابقته لأحد المشتبه بهم |
Tudo o que temos de fazer é esgueirar-nos para dentro da cidade... entrar na Grande Antena, usá-la para encontrar a minha mamã... e depois esgueirar-nos para fora. | Open Subtitles | كل ما علينا القيام به هو التسلل إلى داخل المدينة ندخل إلى الهوائي العظيم ونستخدمه لإيجاد أمي وبعدها نتسلل خارجين مجدداً، أترى؟ |