"ما عندي من" - Traduction Arabe en Portugais

    • o meu
        
    • as minhas
        
    • os meus
        
    - Cupins. Bem, é isso que tem comido todo o meu dinheiro. Open Subtitles حسنا، هذا هو ما تم تناول كل ما عندي من المال.
    Todo o que o meu pai faz é ler. Os livros são importantes. Serias sábio em aprender isso. Open Subtitles لا تتم قراءة كل ما عندي من أبي الكتب مهمة ،سيكون من الحكمة أن تتعلم ذلك.
    Eu tenho a minha vida inteira para viver, eu tenho todo o meu amor para dar. Open Subtitles لقد حصلت على كل حياتي للعيش لقد حصلت على كل ما عندي من الحب لإعطاء
    Todas as minhas armas foram confiscadas e enviadas para um novo lar. Open Subtitles كل ما عندي من أسلحة تمت مصادرته وأُرسلت إلى منزل جديد.
    Todas as minhas criações começam com pequenos desenhos, de que tenho milhares. É a minha forma de pensar. TED كل ما عندي من الإبداعات بدء حقا على الرسومات الصغيرة ، التي لدي آلاف منها. وانها طريقتي في التفكير فقط.
    Foi então que, todos os meus natais chegaram de uma vez só. Open Subtitles ثم فجأة، وجاء كل ما عندي من كريستماسيس في آن واحد.
    Não acredito que o meu treino médico me falhou quando mais importa. Open Subtitles لا أصدّق أنّ كل ما عندي من التدريب الطبي قد أفشلني عندما إحتجته كثيراً
    Eu estava em vantagem, a aplicar todo o meu dinheiro na Levitcorp. Open Subtitles نطاق واسع على النفوذ، بعد أن وضعت كل ما عندي من المال في شركة واحدة
    o meu aniversário na verdade começou como todos os meus aniversários. Open Subtitles عيد ميلادي بدأ في الواقع وسيلة لكل ما عندي من أعياد الميلاد.
    Todo o meu dinheiro, propriedades, e é tudo teu. Open Subtitles هذا كل ما عندي من مال و ممتلكات كل شيء هو لك
    Disse que ia falar com eles e recuperar o meu dinheiro. Open Subtitles ويقول انه سيرشح نفسه حتى لهم والحصول على كل ما عندي من المال.
    o meu filho adulto vai parar de gastar todo o meu dinheiro. Open Subtitles أوه، لا، ابني نمت يجري إلى التوقف عن إنفاق كل ما عندي من المال.
    Eles têm todo o meu dinheiro, mas eu quero ficar com a minha pele. Open Subtitles لأنهم وصلوا كل ما عندي من المال، ولكن أريد أن تبقي بشرتي .
    Roubaram a minha carteira, o meu dinheiro todo. Open Subtitles شخص سرق محفظتي، كل ما عندي من المال
    - Não bebas todo o meu brandy. Open Subtitles لا تشرب كل ما عندي من البراندي.
    Ele diz: "Não quero que uma miúda qualquer gaste o meu dinheiro todo." Open Subtitles ويقول: "أنا لا أريد بعض فتاة تنفق كل ما عندي من المال."
    De todas as minhas tarefas, a mais sedutora era tentar misturar o meu ADN com o de outras espécies. Open Subtitles من كل ما عندي من عمل... كان الأكثر حراثة... في محاولة لطعم الحمض النووي بلدي مع أن من الأنواع الأخرى.
    Posso mostrar as minhas referências, para que saibam que não sou tarada. Open Subtitles . أنا سأريك كل ما عندي من مراجع ومؤهلات . لتتأكدا من أنني لست مختلة عقلياً
    Obrigado por aceitar-me apesar de todas as minhas falhas e dificuldades. Open Subtitles شكرا لقبول لي على الرغم من كل ما عندي من العيوب والمشاكل.
    Só queria dizer que está tudo a correr muito bem e que estou a vender tudo, as minhas coisas todas. Open Subtitles هااي,أردت فقط أن تعرف كل شيء يسير على مايرام وأنا أبيعها ، كل ما عندي من الاشياء
    Por razões pessoais, tenho que cancelar os meus compromissos. Open Subtitles لأسباب شخصية، يجب إلغاء كل ما عندي من التعيينات.
    Ele antecipou todos os meus movimentos de defesa, sabia como usar as algemas, sabia onde estava a minha arma. Open Subtitles كان يتوقع كل ما عندي من تحركات دفاعية, يعرف كيفية استخدام الأصفاد يعرف أين سأخذ قطعتى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus