"ما فعلته كان" - Traduction Arabe en Portugais

    • o que fiz foi
        
    • O que eu fiz foi
        
    • que fizeste foi
        
    • O que fez foi
        
    • o que ela fez foi
        
    • aquilo que fiz foi
        
    o que fiz foi tentar tirar um salgueiro-chorão do jardim da Rainha. Open Subtitles كلّ ما فعلته كان محاولة قطف ورق الصفصاف مِنْ حديقة الملكة
    Tudo o que fiz foi colocar lá a escuta, está bem? Open Subtitles جلّ ما فعلته كان وضع أجهزة تنصّت في شقتها، إتفقنا؟
    Bem, o que fiz foi ver a literatura de linguística. TED حسنا، ما فعلته كان البحث في أدب الّلغويات .
    Olha, eu sei que O que eu fiz foi egoista e imaturo e nao sao minhas melhores qualidades mas eu quero mudar. Open Subtitles أنظرى , أنا اعلم أن ما فعلته كان أنانى و غير ناضج ليس أفضل إثنان من صفاتى لكنى أريد التغير
    Tu não podes crer que o que fizeste foi moral... Open Subtitles لا يمكنك أن تصدق أن ما فعلته كان أخلاقياً
    - Percebo que o que fiz foi errado. - Porque hei-de acreditar? Open Subtitles ـ لقد أدركتُ ما فعلته كان خاطئاً ـ لماذا يجب عليّ تصديقك؟
    Relaxe, tudo o que fiz foi pôr umas marcas no seu precioso Allosaurus. Open Subtitles إهدأي أيتها الحارسة. كل ما فعلته كان أن وضعت زوجاً من الخدوش و البثور في الـ ألوسوراس الثمين الخاص بكي
    o que fiz foi errado, mas voltaria a fazê-lo. Open Subtitles ما فعلته كان خطئًا، ولكن لو عاد بيّ الأمر لكنت فعلتها مجددًا
    Tudo o que fiz foi jogar e causar-te muitos problemas Open Subtitles كل ما فعلته كان مقامرة وسبّبَت لك الكثير مِنْ المشاكلَ
    Sei que o que fiz foi terrível. Não espero que me perdoes. Open Subtitles أعرف أن ما فعلته كان فظيعاً، لا أتوقع أن تسامحيني
    o que fiz foi errado e... Aqueles nomes que me chamaste foram duros, mas infelizmente correctos. Open Subtitles ما فعلته كان خطئاً، وتلك السباب التي صدرت منكِ كانت قاسية
    o que fiz foi errado. Eu sei. Mas estava disposto a sacrificar-me para vos proteger... Open Subtitles ما فعلته كان خطأ، وأنا على دراية بهذا، ولكنني كنت راغباً للتضحية بنفسي لحمايتكم..
    Sei que o que fiz foi errado e não espero que me perdoem. Open Subtitles أعلم بأن ما فعلته كان خطأ ولا أتوقع أن منكم مسامحتي
    o que fiz foi arranjar um esquema em que eles convidaram esses 5 pais que não pagavam a pensão dos filhos. Open Subtitles ما فعلته كان منحهم طعماً يحفّز هؤلاء الآباء الذين لا يعيلون أبنائهم
    Eu sei que o que fiz foi incorrecto. Só te peço que me perdoes. Open Subtitles أعلم، ما فعلته كان خطئاً، أطلب منّك عفوك فقط
    Tudo o que fiz, foi indicar-lhe alguns nomes. Open Subtitles كل ما فعلته كان توجيهه إلى الإتجاه الذي به بعض أسماء
    O que eu fiz foi para o futuro do meu povo. O que eu fiz foi para o futuro do nosso filho! Open Subtitles ان مافلته كان من اجل مستقبل شعبنا وانا ما فعلته كان من اجل ابننا
    Veja, eu sei que O que eu fiz foi errado, mas... você é o único que me pode ajudar. Open Subtitles أعلم ان ما فعلته كان خطأ لكنك الوحيد الذي يستطيع القيام بذلك
    Na verdade... acho que o que fizeste foi inteligente. Open Subtitles الحقيقة، أعتقد أنّ ما فعلته كان تصرفًا ذكيًا
    O que fez foi uma série violação Open Subtitles ما فعلته كان انتهاكا خطيرا لقانون الرجال
    o que ela fez foi errado, mas é jovem. Penso que pode ser corrigida. Open Subtitles ما فعلته كان أمراً خاطئاً، لكنّها يافعة، وقابلة للتحسّن حسبما أعتقد
    Estou-lhe a dizer, tudo aquilo que fiz foi colocar a mini-câmara no relógio. Não matei ninguém. Open Subtitles أنا أقول لكِ كل ما فعلته كان تثبيت كاميرا صغيرة في الساعة أنا لم أقتل أي أحد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus