"ما فعلته لك" - Traduction Arabe en Portugais

    • o que te fiz
        
    • o que fiz por ti
        
    O pior de tudo é o que te fiz. Open Subtitles الأسوأ من هذا كله, هو ما فعلته لك
    Amos, sobre o que te fiz em Ganímedes... Open Subtitles حسنا. عاموس. حول ما فعلته لك على جانيميد.
    Então, eu tive que lhes dizer o que te fiz. Open Subtitles لذا، انا لن أقول ما فعلته لك
    É como se quisesses envergonhar-me! Lembra-te de tudo o que fiz por ti. Open Subtitles إنه كما لو أنك تختار أن تسبب أحراج لي فقط تذكر كل ما فعلته لك
    Primeiro tentas roubar a minha esposa, e depois queres-me negar o punhal depois de tudo o que fiz por ti. Open Subtitles والآن تحاول حرماني مِن الخنجر بعد كلّ ما فعلته لك
    Não sei de onde é que isto vem, mas é extremamente ingrato, dado tudo o que fiz por ti. Open Subtitles لا أعلم من أين يأتي هذا كله ولكنه نكران جميل كبير بعد كل ما فعلته لك
    Odeio ver o que te fiz. Open Subtitles أنا أكره رؤية ما فعلته لك.
    Desculpa por tudo o que te fiz. Open Subtitles آسفٌ على كل ما فعلته لك
    Desculpa o que te fiz. Open Subtitles أنا آسف علي ما فعلته لك
    Lana, está na hora de encarar o que te fiz. Open Subtitles لانا)، إنه وقت مواجة ما فعلته لك)
    Odeio o que te fiz. Open Subtitles لا أحبذ ما فعلته لك...
    Tudo o que fiz por ti, fi-lo por nós. E voltaria a fazê-lo. Open Subtitles أثق بكل ما فعلته لك ولعلاقتنا وسأفعل ذلك مجدداً
    Ainda não te sentes agradecido por tudo o que fiz por ti. Open Subtitles ما زال القليل من التقدير بعد كل ما فعلته لك
    De qualquer forma o que fiz por ti foi bom. Open Subtitles عموما كل ما فعلته لك كان جيدا
    Depois de tudo o que fiz por ti. Open Subtitles بعد كل ما فعلته لك
    Depois de tudo o que fiz por ti? Open Subtitles .. بعد كل ما فعلته لك
    É um remédio amargo, Fergus, depois de tudo o que fiz por ti. Open Subtitles (إن هذا مرير يا (فيرغس بعد كل ما فعلته لك
    - Depois de tudo o que fiz por ti. Open Subtitles ... بعد كل ما فعلته لك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus