"ما فعله في" - Traduction Arabe en Portugais

    • que fez no
        
    • que ele fez em
        
    • que ele fez no
        
    Eu devia-lhe agradecer pelo que fez no nosso casamento. Open Subtitles هل زرته لتقول له شكرا علي ما فعله في حفل زفافنا
    A má notícia é que vai ser detido e ficar preso durante muito tempo por causa do que fez no Capitólio. Open Subtitles الأخبار السيئة هي أنه سيتم القبض عليه و يُسجن لمدة طويلة بسبب ما فعله في العاصمة
    O Ray Dixon não foi morto por algo que fez no trabalho novo. Open Subtitles لم يُقتل (راي ديكسون) بسبب شيء ما فعله في وظيفته الجديدة
    Mas o que ele fez em África, fosse o que fosse, não faz sentir orgulho. Open Subtitles لكن ما فعله في أفريقا أيما يكون قد فعل لم يحز على آي شرف لذلك
    Que ele fez, em "As Melhores bandas-desenhadas do Mundo" nº24. Open Subtitles و هذا ما فعله في العدد 24 {\pos(200,220)}"من "أفضل مجلّات العالم
    Enquanto o Senador Kerry tem sido alvo sobre o que ele fez em combate no Vietnam... Open Subtitles بينما السيناتور (كيري) قد استهدف (على ما فعله في القتال في (فيتنام
    Então, nenhuma quantidade de bom no presente poderá apagar o que ele fez no passado. Open Subtitles اذن لا يمكن لافعاله الجيدة حاضرا أن تمحو ما فعله في الماضي
    Quero saber tudo o que ele fez no último mês. Open Subtitles أرغب أن أعرف كل ما فعله في الشهر الماضي
    - depois do que ele fez em Nova Orleães? - Talvez. Open Subtitles -بعد ما فعله في "نيو أورلينس"؟
    Ignorando o que ele fez no passado. Open Subtitles تجاهلت ما فعله في الماضي
    Viste o que ele fez no celeiro. Open Subtitles لقد رأيت ما فعله في الحظيرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus