Eu devia-lhe agradecer pelo que fez no nosso casamento. | Open Subtitles | هل زرته لتقول له شكرا علي ما فعله في حفل زفافنا |
A má notícia é que vai ser detido e ficar preso durante muito tempo por causa do que fez no Capitólio. | Open Subtitles | الأخبار السيئة هي أنه سيتم القبض عليه و يُسجن لمدة طويلة بسبب ما فعله في العاصمة |
O Ray Dixon não foi morto por algo que fez no trabalho novo. | Open Subtitles | لم يُقتل (راي ديكسون) بسبب شيء ما فعله في وظيفته الجديدة |
Mas o que ele fez em África, fosse o que fosse, não faz sentir orgulho. | Open Subtitles | لكن ما فعله في أفريقا أيما يكون قد فعل لم يحز على آي شرف لذلك |
Que ele fez, em "As Melhores bandas-desenhadas do Mundo" nº24. | Open Subtitles | و هذا ما فعله في العدد 24 {\pos(200,220)}"من "أفضل مجلّات العالم |
Enquanto o Senador Kerry tem sido alvo sobre o que ele fez em combate no Vietnam... | Open Subtitles | بينما السيناتور (كيري) قد استهدف (على ما فعله في القتال في (فيتنام |
Então, nenhuma quantidade de bom no presente poderá apagar o que ele fez no passado. | Open Subtitles | اذن لا يمكن لافعاله الجيدة حاضرا أن تمحو ما فعله في الماضي |
Quero saber tudo o que ele fez no último mês. | Open Subtitles | أرغب أن أعرف كل ما فعله في الشهر الماضي |
- depois do que ele fez em Nova Orleães? - Talvez. | Open Subtitles | -بعد ما فعله في "نيو أورلينس"؟ |
Ignorando o que ele fez no passado. | Open Subtitles | تجاهلت ما فعله في الماضي |
Viste o que ele fez no celeiro. | Open Subtitles | لقد رأيت ما فعله في الحظيرة |