"ما فعله كان" - Traduction Arabe en Portugais

    • o que ele fez foi
        
    • que ele fazia era
        
    Sei que o que ele fez foi terrível e que quer vingança. Open Subtitles أعلم أن ما فعله كان رهيباً وأنت تريدين الإنتقام
    E tudo o que quero é que alguém lhe diga... que o que ele fez foi errado! Open Subtitles انا كل مااريده لأي شخص ما الذي يتركه ان يعرف انه كل ما فعله كان خاطئ
    o que ele fez foi horrível, e imagino que tenha tido dias ruins desde então. Open Subtitles ما فعله كان فظيعا وأتصور انكِ مررتي بأيام سيئة منذ ذلك الحدث
    Demorou algum tempo para perceber, mas acho que tudo o que ele fez foi por amor. Open Subtitles لقد استغرقت وقتا طويلا لأكتشف ذلك لكن أعتقد أن كل ما فعله كان بدافع الحب
    Tudo o que ele fazia era gritar "viajar" para o ecrã. Open Subtitles 528)}كلّ ما فعله كان صياحه السفر" على الشاشة
    Não. Ele dedicou a vida ao trabalho. Tudo o que ele fazia era ensinar e nadar. Open Subtitles {\pos(192,210)} كلا، كرّس حياته لعمله، كلّ ما فعله كان التدريب والسباحة.
    o que ele fez foi egoísta e imaturo. Open Subtitles ما فعله كان تصرفاً أنانياً وطفولياً
    Tudo o que ele fez foi para nos trazer até aqui. Open Subtitles كلّ ما فعله كان لأجل أن يضعنا هنا
    E não estou a dizer que o que ele fez foi correcto. Não estou a defendê-lo. Open Subtitles إنني لا أقول بأن ما فعله كان صحيحاً
    E o que ele fez... foi espantoso! Open Subtitles و ما فعله كان مذهلا
    Isto é importante, Carmencita. o que ele fez foi errado. Open Subtitles (هذا أمر مهم (كارمنسيتا ما فعله كان خاطئاً
    Então, continuo achando que o que ele fez foi um tanto quanto... imprudente. Open Subtitles لذا، ظننت أن ما فعله كان" "... فعلاً طائشاً
    o que ele fez foi muito pior. Open Subtitles ما فعله كان أسوأ.
    Tudo o que ele fez, foi por ti. Open Subtitles كل ما فعله كان من أجلك
    Porque tudo o que ele fazia era pela Patty. Open Subtitles -لأنّ كلّ ما فعله كان من أجل (باتي )!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus