"ما في وسعي" - Traduction Arabe en Portugais

    • o que puder para
        
    • o que pude
        
    • o possível
        
    • o que posso
        
    • o melhor que posso
        
    • o que estiver ao meu alcance
        
    • possíveis para
        
    • que podia para
        
    • que posso para
        
    Prometo a você que farei tudo o que puder para garantir que ninguém dê sua vida em vão. Open Subtitles , انني اعدك انني سأفعل كل ما في وسعي لاتاكد ان احداً لم يضحي هباءاً
    Vou fazer tudo o que puder para a proteger e ultrapassar isso. Open Subtitles الآن، سأفعل كل ما في وسعي لحمايتك، وسأساعدك لتخطي هذا،
    Olha, fiz o que pude, existe alguém realmente bom para esse trabalho? Open Subtitles لقد فعلت ما في وسعي هل كان لأحدٍ أن يعرض عليّ عملاً آخراً؟
    Farei o possível por dar com o culpado, Kippie. Open Subtitles سوف أبذل كل ما في وسعي لإيجاد الحقير
    Esses quatro passos foram pequenos mas poderosos e eu faço tudo o que posso para usá-los nas conversas difíceis de hoje. TED تلك الخطوات الأربع كانت بسيطة لكن قوية، واليوم أقوم بكل ما في وسعي لأستخدمها في المحادثات الصعبة.
    Estou a fazer o melhor que posso, prometo-te. Open Subtitles ـ بحق ، إني أعمل بكل ما في وسعي هنا ، أعِدُك
    E eu farei tudo o que estiver ao meu alcance para o impedir. Open Subtitles وسأقوم أنا بكل ما في وسعي كي أوقفك عند حدك
    Estou a fazer todos os possíveis para te tirar daqui. Open Subtitles مهلاً، أنا أبذل كل ما في وسعي هنا لأخرجك
    Fiz tudo o que podia para salvar o teu filho. Open Subtitles أتعلم، لقد بذلتُ كلّ ما في وسعي لإنقاذ ابنك.
    Não te vão deixar. Ouve... Vou fazer tudo o que puder para o ajudar. Open Subtitles لن يدعوك تفعلين، انظري سأفعل كل ما في وسعي لمساعدته، اتفقنا؟
    É o futuro do clã que influencia os meus pensamentos, e farei tudo o que puder para garantir esse futuro. Open Subtitles بل مستقبل العشيرة التي تسيطر على أفكاري وسأبذل كل ما في وسعي لضمان ذلك المستقبل
    Vou fazer tudo o que puder para descobrir quem fez isto ao seu irmão. Open Subtitles سأبذل ما في وسعي لأعرف من فعل هذا بأخيك
    Prometo-te, Leena, farei tudo o que puder para evitar isso. Open Subtitles أعدكِ يا (لينا)، سأبذل ما في وسعي لمنع ذلك.
    Mas acredita, fiz tudo o que pude para evitá-la. Open Subtitles ولكن ثقي بي أنا فعلت كل ما في وسعي لكي أتجنبها.
    Sabes, fiz tudo o que pude para não gritar, mas eventualmente... Open Subtitles تعلم، فعلت ما في وسعي كيلاأصرخ،ولكنفيالنهاية..
    Farei buscas na cidade. - Farei o possível. Open Subtitles سأقوم بتفتيش المدينة سأحاول بأقصى ما في وسعي
    Certo, farei o possível. Open Subtitles سأفعل أقصي ما في وسعي
    - Vou fazer o que posso para anular isso. Open Subtitles سأفعل كل ما في وسعي لالغاء هذا الأمر
    Estou a fazer tudo o que posso, mas tem de entender uma coisa: Open Subtitles أنا أفعل أفضل ما في وسعي هنا لكن يجب عليك فهم شيء
    Mulher, faço o melhor que posso. Open Subtitles أيّتها المرأة، أنا أفعل ما في وسعي.
    Estou a fazer o melhor que posso. Open Subtitles أنا أبذل ما في وسعي.
    farei tudo o que estiver ao meu alcance para te manter segura e proteger-te neste processo. Open Subtitles سأبذل كل ما في وسعي للحفاظ على سلامتك وحمايتك أثناء الإجراء
    Mas prometo que farei tudo o que estiver ao meu alcance. Open Subtitles ولكني أعدك بأن أبذل كل ما في وسعي
    Se há 24 horas atrás soubesse o que eu sei agora... teria feito os possíveis para impedir o ataque de hoje. Open Subtitles اسمع، لو كنت أعلم منذ 24 ساعة ما أعلمه الان لكنت فعلت ما في وسعي لإيقاف هجمات اليوم
    Fiz tudo o que podia para o aliviar dos fardos da governação. Open Subtitles أنا فعلت كل ما في وسعي لكي أريحك من أعباء الحكم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus