"ما قدمته" - Traduction Arabe en Portugais

    • que fiz
        
    • que fez por
        
    • o que fizeste
        
    Quando penso em tudo o que fiz por ti, que idiota. Open Subtitles بعدما كل ما قدمته من أجلك يا إلهي ، كم أنا غبي
    Depois de tudo que fiz, tudo que conquistei, tudo que dei, é apenas isso agora? Open Subtitles بعد كل ما فعلته بعد كل ما حققته بعد كل ما قدمته هل سأبقى وحدي الآن ؟
    Não consegue imaginar o que fez por esta família. Open Subtitles لا يمكنك أن تتخيل ما قدمته لهذه العائلة
    O que fez por mim? O que é que me deu? Open Subtitles تتحدث عن ما قدمته لي، ما الذي أعطيتني أنت؟
    Não me interpretes mal, agradeço tudo o que fizeste por nós hoje. Open Subtitles لا تحصل على تقدير خاطئ امام ما قدمته لنا اليوم
    Quero que saibas o quão agradecido estou por tudo o que fizeste. Open Subtitles أريدك أن تعرف مدى امتناني لجميع ما قدمته
    Depois de tudo que fiz... Open Subtitles بعد كل ما قدمته
    Depois de tudo o que fiz por aquele jornalista. Open Subtitles بعد كل ما قدمته للصحفي
    Jordan, queria agradecer-lhe tudo o que fez por mim. Open Subtitles على كل ما قدمته لي ،تشرفت بصداقتك
    É a minha maneira de dizer obrigado por tudo o que fez por mim. Open Subtitles طريقتي لشكرك على كل ما قدمته لي.
    Obrigada por tudo o que fez por nós. Open Subtitles شكراً لك على جميع ما قدمته لنا.
    Obrigado por tudo o que fez por este país, Victor. Open Subtitles شكراً على كل ما قدمته لبلادنا يا (فيكتور).
    E agradeço tudo o que fizeste por mim, mas... Open Subtitles وأنا أشكرك على كل ما قدمته لي من الضيافة وما إلى ذلك ولكن يجب أن.. ؟
    - Agradeço muito o que fizeste por mim. Open Subtitles أنا أقدر فعلاً ما قدمته لي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus