Cinco tipos entre quatro paredes. Nunca se sabe o que pode acontecer. | Open Subtitles | خمسة فتيان في كوخ، لا يمكن أن تتوقع ما قد يحدث. |
Todos sabemos o que pode acontecer quando alguém se engana. | Open Subtitles | جميعنا نعرف ما قد يحدث حينما يدرج شخص خاطيء |
Atualmente, nos EUA, estamos a estudar o que aconteceria se o Facebook e outros fossem regulados. | TED | في الولايات المتحدة، حاليًا، نستكشف ما قد يحدث إذا تم تنسيق منصة فيسبوك وغيرها من المنصات تنسيقا قانونيا. |
Quem sabe o que acontecerá depois da greve? | Open Subtitles | واذا قمت بعمل جيد. من يعلم ما قد يحدث بعد الاضراب |
Trabalhavam em conjunto, mas nunca duas vezes no mesmo grupo, sem saber o que iria acontecer a seguir. | TED | إنهم يعملون مع بعضهم البعض ولا يعملون في نفس الفريق مرتين، لا يعلمون ما قد يحدث بعد ذلك. |
Até aquela noite, tínhamos vivido vidas previsíveis, agora, nunca seríamos capazes de prever o que poderia acontecer a seguir. | Open Subtitles | حتى هذه الليلة, لم يكن لدينا شيء نتوقعه في حياتنا الآن لن نستطيع توقع ما قد يحدث |
Depois acrescentamos alguns micróbios que julgamos importantes e verificamos o que acontece. | TED | ثم نضيف لها بعض المايكروبات التي نظن انها مهمة لهم ، ونرى ما قد يحدث. |
Disseste que era o pior que podia acontecer. | Open Subtitles | لقد أخبرتمونى إثنتيكم أن هذا أسواء ما قد يحدث |
Porque somos nós, e eu sou eu. E ninguém sabe o que vai acontecer. | Open Subtitles | كما نحن و أنا ما هو عليه و من يعرف ما قد يحدث |
Quem sabe o que pode acontecer com todos esses Salvadores a aparecerem? | Open Subtitles | ومن يدري ما قد يحدث مع كل هذه المنقذ القادمة حولها؟ |
Sabe-se lá o que pode acontecer neste encontros! | Open Subtitles | أعني, من يعلم ما قد يحدث مع هذه الأشياء, كما تعلم |
Quando não se tem a mínima ideia do que pode acontecer a seguir. | Open Subtitles | عندما لا تكون عندك فكرة ما قد يحدث بعد ذلك |
O que interessa o fogo se a qualquer minuto o céu pode clarear, e quem raio sabe o que pode acontecer desta vez? | Open Subtitles | من يحفل بالنار، قد تضيئ السماء في أيّة لحظة، ومَن يدري ما قد يحدث هذه المرّة؟ |
E se sobreviver a isso, baseado no que pode acontecer a seguir, vai desejar não tê-lo feito. | Open Subtitles | وإن نجوت من ذلك، بناء على ما قد يحدث لاحقاً، ستتمنى لو لم تفعل على الأرجح. |
Podíamos dar-lhe um laxante, mas o rapaz já está tão medicado... que só Deus sabe o que aconteceria. | Open Subtitles | يمكننا أن نعطيه مسهلاً لكن ذلك الفتى شرب الكثير من الأدويه الله أعلم ما قد يحدث سيغادر غداً فى الصباح |
Você sabe o que aconteceria com meu imposto de renda se eu andasse por ai com um Cadillac Carvão ardente, conversível? | Open Subtitles | أتعرف ما قد يحدث لى مع ال أى أر إس إذا كنت أقود سيّارة جديدة ببابين |
Em Sin City... nunca sabemos o que acontecerá. | Open Subtitles | "إنها مدينة الخطيئة، لا تعرف أبدًا ما قد يحدث" |
Quem sabe o que acontecerá se o soltarmos? | Open Subtitles | من يعرف ما قد يحدث لو حررناه؟ |
Achou que estavas preocupado com o que iria acontecer se não tivesses saltado. | Open Subtitles | ظنّت أنّكَ كنتَ قلقاً حول ما قد يحدث لو لم تقفز |
Nós tiramos todos daqui para ver o que iria acontecer. | Open Subtitles | أخرجنا الجَميع مِن هذا لننظر ما قد يحدث. |
Só me preocupa o que poderia acontecer se este título e todo o poder que vai com ele acaba nas mãos de alguém que não um Pickler. | Open Subtitles | أنا قلقة بشأن ما قد يحدث إذا ما وصلت الجائزة ليد شخص آخر خلاف عائلة (بيكلر) |
Por vezes fazer uma história é tão fácil como colocar duas personagens numa sala e ver o que acontece. | TED | احيانا كتابة قصة يكون امراً سهلاً مثل وضع شخصيتين في غرفة واحدة ومشاهدة ما قد يحدث تبعاً لذلك |
Saíste e foste fornicar naquela noite, enquanto eu chorava no meu quarto preocupadíssima com isto tudo, com o que podia acontecer se me afastassem de ti e me prendessem. | Open Subtitles | أنت خرجت وضاجعت تلك الليلة التي كنت أبكي فيها في غرفتي قلقة جداً حول كل هذا حول ما قد يحدث |
Uou! Já imaginou o que vai acontecer? | Open Subtitles | وانا اخبره عن السبب اظنك تتصور ما قد يحدث |
Senhor, temo o que possa acontecer se permitirmos que eles conversem. | Open Subtitles | مولاي مولاي، أخشى ما قد يحدث هناك لو تحدثوا سوياً |