O que quis dizer foi... Agora que ela morreu significa que ele vai voltar? Na verdade, parece que a fila está a andar. | Open Subtitles | ما قصدتُه هو، الآن، بما أنها قد ماتت أيعني ذلك أنّه سيعود؟ |
Não foi isso que quis dizer. | Open Subtitles | ليسَ هذا ما قصدتُه |
Sabes que não foi o que quis dizer. | Open Subtitles | انت تعلم انه ليس ما قصدتُه. |
Sim, era o que queria dizer. | Open Subtitles | نعم ، هذا ما قصدتُه |
Da última vez que falámos ela não percebeu o que eu quis dizer. | Open Subtitles | -أعتقد أنّها في آخر حديثٍ لم تفهم ما قصدتُه . |
Não foi o que quis dizer. | Open Subtitles | ليس هذا ما قصدتُه. على الرغم أنّ... |
Não foi isso que quis dizer. | Open Subtitles | ليس هذا ما قصدتُه. |
-Não foi isso que quis dizer. | Open Subtitles | ليس ذلك ما قصدتُه |
Juliet, não foi isso que quis dizer. Juliet! | Open Subtitles | ليس هذا ما قصدتُه يا (جولييت) (جولييت) |
- Não foi o que quis dizer. | Open Subtitles | -كلاّ، هذا... هذا ليس ما قصدتُه . |
Não era isso que queria dizer. | Open Subtitles | انظري، ليس هذا ما قصدتُه. |
Não era bem isso que queria dizer. | Open Subtitles | لم يكن هذا ما قصدتُه |
Era o que queria dizer. | Open Subtitles | هذا ما قصدتُه. |
É... Não foi o que eu quis dizer. | Open Subtitles | هذا ليس ما قصدتُه. |
Não foi isso que eu quis dizer. E sinto muito por ter arruinado a minha vida também. | Open Subtitles | ــ يا (جينيفر) , ليس ذلك ما قصدتُه ــ و أنا آسفة , لأنّني أفسدتُ حياتي أيضاً |