Não devia ter convidado a equipa para os copos, ontem. | Open Subtitles | كنت أعلم ما كان يجب أن أشرب كثيراً بالأمس |
Sei que Não devia ter ido embora. O Bryce violou a Jessica. | Open Subtitles | كنت أعرف أنه ما كان يجب أن أغادر برايس اغتصب جسيكا |
Não devias ter feito isso. Não pensei que ficasses zangado. | Open Subtitles | ما كان يجب أن أفعلها لم أكن أعرف أن هذا سيسوئك |
E parte disso é culpa minha, porque eu Nunca devia ter permitido que isso fosse tão longe como foi. | Open Subtitles | وجزء من هذا خطأي لأنه ما كان يجب أن أسمح أن تستمر هذه المسألة طويلا كما إستمرت |
Não devia ter-te obrigado a passar tanto tempo naquelas plataformas. | Open Subtitles | ما كان يجب أن أسحبك معى حول أبار البترول |
Para começar... este caso Nunca deveria ter vindo a julgamento. | Open Subtitles | لكى ابدأ بـــ هذة القضية ما كان يجب أن تتحول إلى محاكمة |
Não deveria ter concordado em passares um tempo com alguém... que nem conheces só porque eu não tive paciência. | Open Subtitles | ما كان يجب أن أوافق على أن تخرجى مع شخص لا تعرفينه حقاً لأنه ليس لدىّ صبر |
É demasiado valioso para mim Não devia ter feito isto. | Open Subtitles | هذا شيء جيد و كثير بالنسبة لي ما كان يجب أن تفعل ذلك |
Eu Não devia ter escrito todos aqueles programas de tanques. | Open Subtitles | ما كان يجب أن أقوم بكتابة كل برامج الدبابات هذه |
Eu Não devia ter dito aquela do manicómio. | Open Subtitles | ما كان يجب أن أستخدم دعابة المصحّة العقليّة |
Eu Não devia ter roubado quando me apercebi disso. | Open Subtitles | ما كان يجب أن أخذها عندما لاحظت ذلك |
Não devia ter perguntado. Nunca dizes que sim. | Open Subtitles | ما كان يجب أن أسألـك، أنت لم توافـق أبداً |
Não devia ter comido aquele pacote de molho em pó que encontrei no parque de estacionamento. | Open Subtitles | ما كان يجب أن آكل مرق اللحم المجفف الذي وجدته مُلقى في مواقف السيارات |
- Tens insuficiência cardíaca. - Lily, Não devias ter vindo. | Open Subtitles | لديك فشل قلبى ليلى , ما كان يجب أن تأتى إلى هنا |
Não devias ter batido numa de madeira. | Open Subtitles | ما كان يجب أن تختار صندوق خشبي |
O meu pai foi morto pelos franceses. Nunca devia ter acontecido. | Open Subtitles | أبى قتله الفرنسيون ما كان يجب أن يحدث ذلك |
Não, a culpa é minha. Eu Não devia ter-te abandonado. | Open Subtitles | لا ، كان خطأي ما كان يجب أن أتركك |
Nunca deveria ter estado na mesma sala, Congressista. | Open Subtitles | ما كان يجب أن تكون في تلك الغرفة يا حضرة النائب |
Isso foi um chilique. Não deveria ter levado a sério. | Open Subtitles | لقد كنت أتصرف بطفولية ما كان يجب أن تدعينى أفلت بذلك |
Não te devia ter implicado nem ao resto da equipa. | Open Subtitles | ما كان يجب أن أوّرطك أنت و بقية الموظفين |
Provavelmente não é nada. Nem devia ter mencionado. | Open Subtitles | هل تعرف , من المحتمل أنة لم يحدث شىء ما كان يجب أن أذكر هذا |
A culpa é minha, Não devia tê-la assustado assim. | Open Subtitles | هذا خطأي ما كان يجب أن أفزعك هكذا |
Sim, era o que devia ter dito, devia ter dito à mãe dele que tinha sido um erro. | Open Subtitles | هذا ما كان يجب أن أخبرهم أخبرت أمي أنها كانت غلطة |
A culpa é minha. Não o devia ter deixado aqui. Temos de o encontrar. | Open Subtitles | إنه خطأي، ما كان يجب أن أترك غزمو يجب أن نعثر عليه |
Não há nada a perdoar. Era o que tinha de ser feito. | Open Subtitles | سيدى الرئيس, لا يوجد ما يدعو لذلك هذا ما كان يجب أن يتم |