Bem, Eu não diria que somos amigos... mas tu devias ver os "snapchats" que ele me manda. | Open Subtitles | حسنا ، ما كنت لأقول أننا أصدقاء لكن يجب عليكم ان ترّون الحجم |
Eu não diria que és um prisioneiro nesta ilha. | Open Subtitles | ما كنت لأقول أنَّك سجين على هذه الجزيرة |
Eu não diria isto, se não vos amasse. | Open Subtitles | ما كنت لأقول لكم ذلك لو لم أكن أحبكم |
Eu nunca diria "encerrar" às duas da manhã. | Open Subtitles | ما كنت لأقول "الختام" ابداً وبالتأكيد ليس بالـ 2: |
Eu nunca diria aquilo de ti. | Open Subtitles | ما كنت لأقول ذلك الكلام عنكِ أبداً |
- Não diria que o perdi. | Open Subtitles | ما كنت لأقول أنّي خسرته |
Eu não diria tudo o que é mau. | Open Subtitles | في الحقيقة، ما كنت لأقول كل شئ سئ |
- Eu não diria melhor... - Melhores amigos. | Open Subtitles | ما كنت لأقول أجل أفضل ما يمكنكَ أن تراه |
Eu não diria que sou uma vítima do meu orgulho. | Open Subtitles | حسنا، ما كنت لأقول أني ضحية كبريائي |
Eu não diria que te levámos o barco. | Open Subtitles | ما كنت لأقول إنَّنا أخذنا سفينتك |
Eu não diria nada. | Open Subtitles | ما كنت لأقول أي شئ |
Eu não diria isso. | Open Subtitles | ما كنت لأقول هذا |
Eu não diria isso. | Open Subtitles | ما كنت لأقول ذلك. |
Mm, Eu não diria isso. | Open Subtitles | ما كنت لأقول ذلك |
Eu não diria orgulhosa. | Open Subtitles | ما كنت لأقول فخورة |
Ora, Eu não diria que Reginald é impetuoso. | Open Subtitles | - ما كنت لأقول إن (ريجينالد) متسرع |
- Não, Eu não diria isso. | Open Subtitles | - كلان ما كنت لأقول هذا |
Eu nunca diria nada. | Open Subtitles | ما كنت لأقول آي شيء |
- Não diria isso. | Open Subtitles | ما كنت لأقول ذلك... |