O que não entendo é como os seus pais acreditam nessa asneira. | Open Subtitles | ما لا أفهمه أنه كيف لأبويك أن يصدقوا كل هذا الهراء |
O que não entendo, é como é que ele pode dizer às pessoas que eu sou um grande atirador, e esquece-se | Open Subtitles | ما لا أفهمه هو كيف يمكنه الصراخ للقوم قائلاً، أنني قرش رماية |
o que não percebo é porquê esconder o gatilho numa aplicação. | Open Subtitles | أولاً ما لا أفهمه لماذا إخفاء محفز في تطبيق ؟ |
o que não percebo é como podemos encontrar tantos componentes escondidos em toda esta destruição? | Open Subtitles | ما لا أفهمه كيف نجد العديد من المكونات المخبأة بين كل هذا الدمار ؟ |
Mas O que eu não percebo é... Se tens esses poderes todos, | Open Subtitles | لكن ما لا أفهمه هو إذا كان لديك كل هذه القوى |
Mas o que eu não entendo é porque não me deixas ajudar-te. | Open Subtitles | لكن ما لا أفهمه هو لماذا لا تدَعيني أساعدكِ |
O que não compreendo é... porque precisa de mim, quando já tem toda a ajuda que podia precisar. | Open Subtitles | لكنْ ما لا أفهمه هو سبب حاجتك إليّ في حين يتوفّر لكِ كلّ عون تطلبينه |
O que eu não compreendo é como o alarme não disparou. | Open Subtitles | ما لا أفهمه لماذا لم تخرج صفارات الإنذار |
O que não entendo é como posso ser tão idiota! | Open Subtitles | لكن ما لا أفهمه هو كيف كنت حمقاء لهذه الدرجة |
O que não entendo é como o convenceu a pedi-la em casamento, horas antes de morrer. | Open Subtitles | ما لا أفهمه هو كيف جعلتيه يتقدم لكِ بالزواج قبل وفاته بعدة ساعات |
Mas O que não entendo, é porque é que o vosso amigo levou a vossa filha. | Open Subtitles | ما لا أفهمه هو لماذا يخطف صديقكما إبنتكما؟ |
- O que não entendo... por que foste lá se estás zangado comigo. | Open Subtitles | ما لا أفهمه هو سببُ صعودكَ إلى هناك، رغم غضبكَ منّي. |
E o que não percebo é o que tens vestido. | Open Subtitles | أنه فقط نحن و ما لا أفهمه ماذا بحق الجحيم ترتدين |
o que não percebo é se podes sair daqui, porque é que voltas? | Open Subtitles | ما لا أفهمه هو, إنّكَ إنْ كنتَ قادراً على الخروج من هنا فلماذا تعود مجدداً ؟ |
o que não percebo é porque não pediste ao teu parceiro para vir buscar? | Open Subtitles | بأن الزوجة الجديدة ستسرق الذهب ما لا أفهمه لماذا لم تستعملي شريكك الخارجي ليحضره ؟ |
O que eu não percebo é como ela abriu a porta e vestiu a camisa, sem deixar nenhuma impressão digital? | Open Subtitles | ما لا أفهمه كيف فتحت الباب وأخذت ثياب نومها دون ترك أي أثر ؟ |
O que eu não percebo é que diferença te faz isso. | Open Subtitles | ما لا أفهمه هو : ما الفرق الذي يجعل لك؟ |
o que eu não entendo é como o assassino sequer sabia da existência desta gravação. | Open Subtitles | ما لا أفهمه هو كيف عرفالقاتلحتى.. عن هذا التسجيل أصلاً. |
o que eu não entendo é porquê Alice no País das Maravilhas? | Open Subtitles | ما لا أفهمه هو لماذا "أليس في بلاد العجائب" ؟ |
O que não compreendo é que defendi os interesses de todas. | Open Subtitles | ما لا أفهمه هو أنني قمت بخطوة لحماية الجميع. |
O que eu não compreendo é porque é que o Luz Negra atacou de todo. | Open Subtitles | ما لا أفهمه هو ، لماذا يهاجم المرشد المظلم ؟ |
Como sabe, o Daily Planet está muito interessado naquela barragem, Mas não percebo... porque vendeu a alguém que nunca viu. | Open Subtitles | جريدتي, الديلى بلانت مهتمة جدا بهذا السد لكن ما لا أفهمه إنك سوف تبيعه لشخص لم تقابله من قبل |
Há uma coisa que não entendo, Mr. Masry. | Open Subtitles | هناك ما لا أفهمه في هذه القضية سيد مازري |