"ما لا أفهمه" - Traduction Arabe en Portugais

    • O que não entendo
        
    • o que não percebo
        
    • O que eu não percebo
        
    • o que eu não entendo
        
    • O que não compreendo
        
    • O que eu não compreendo
        
    • Mas não percebo
        
    • que não percebo é
        
    • coisa que não entendo
        
    O que não entendo é como os seus pais acreditam nessa asneira. Open Subtitles ما لا أفهمه أنه كيف لأبويك أن يصدقوا كل هذا الهراء
    O que não entendo, é como é que ele pode dizer às pessoas que eu sou um grande atirador, e esquece-se Open Subtitles ما لا أفهمه هو كيف يمكنه الصراخ للقوم قائلاً، أنني قرش رماية
    o que não percebo é porquê esconder o gatilho numa aplicação. Open Subtitles أولاً ما لا أفهمه لماذا إخفاء محفز في تطبيق ؟
    o que não percebo é como podemos encontrar tantos componentes escondidos em toda esta destruição? Open Subtitles ما لا أفهمه كيف نجد العديد من المكونات المخبأة بين كل هذا الدمار ؟
    Mas O que eu não percebo é... Se tens esses poderes todos, Open Subtitles لكن ما لا أفهمه هو إذا كان لديك كل هذه القوى
    Mas o que eu não entendo é porque não me deixas ajudar-te. Open Subtitles لكن ما لا أفهمه هو لماذا لا تدَعيني أساعدكِ
    O que não compreendo é... porque precisa de mim, quando já tem toda a ajuda que podia precisar. Open Subtitles لكنْ ما لا أفهمه هو سبب حاجتك إليّ في حين يتوفّر لكِ كلّ عون تطلبينه
    O que eu não compreendo é como o alarme não disparou. Open Subtitles ما لا أفهمه لماذا لم تخرج صفارات الإنذار
    O que não entendo é como posso ser tão idiota! Open Subtitles لكن ما لا أفهمه هو كيف كنت حمقاء لهذه الدرجة
    O que não entendo é como o convenceu a pedi-la em casamento, horas antes de morrer. Open Subtitles ما لا أفهمه هو كيف جعلتيه يتقدم لكِ بالزواج قبل وفاته بعدة ساعات
    Mas O que não entendo, é porque é que o vosso amigo levou a vossa filha. Open Subtitles ما لا أفهمه هو لماذا يخطف صديقكما إبنتكما؟
    - O que não entendo... por que foste lá se estás zangado comigo. Open Subtitles ما لا أفهمه هو سببُ صعودكَ إلى هناك، رغم غضبكَ منّي.
    E o que não percebo é o que tens vestido. Open Subtitles أنه فقط نحن و ما لا أفهمه ماذا بحق الجحيم ترتدين
    o que não percebo é se podes sair daqui, porque é que voltas? Open Subtitles ما لا أفهمه هو, إنّكَ إنْ كنتَ قادراً على الخروج من هنا فلماذا تعود مجدداً ؟
    o que não percebo é porque não pediste ao teu parceiro para vir buscar? Open Subtitles بأن الزوجة الجديدة ستسرق الذهب ما لا أفهمه لماذا لم تستعملي شريكك الخارجي ليحضره ؟
    O que eu não percebo é como ela abriu a porta e vestiu a camisa, sem deixar nenhuma impressão digital? Open Subtitles ما لا أفهمه كيف فتحت الباب وأخذت ثياب نومها دون ترك أي أثر ؟
    O que eu não percebo é que diferença te faz isso. Open Subtitles ما لا أفهمه هو : ما الفرق الذي يجعل لك؟
    o que eu não entendo é como o assassino sequer sabia da existência desta gravação. Open Subtitles ما لا أفهمه هو كيف عرفالقاتلحتى.. عن هذا التسجيل أصلاً.
    o que eu não entendo é porquê Alice no País das Maravilhas? Open Subtitles ما لا أفهمه هو لماذا "أليس في بلاد العجائب" ؟
    O que não compreendo é que defendi os interesses de todas. Open Subtitles ما لا أفهمه هو أنني قمت بخطوة لحماية الجميع.
    O que eu não compreendo é porque é que o Luz Negra atacou de todo. Open Subtitles ما لا أفهمه هو ، لماذا يهاجم المرشد المظلم ؟
    Como sabe, o Daily Planet está muito interessado naquela barragem, Mas não percebo... porque vendeu a alguém que nunca viu. Open Subtitles جريدتي, الديلى بلانت مهتمة جدا بهذا السد لكن ما لا أفهمه إنك سوف تبيعه لشخص لم تقابله من قبل
    Há uma coisa que não entendo, Mr. Masry. Open Subtitles هناك ما لا أفهمه في هذه القضية سيد مازري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus