"ما لديهم" - Traduction Arabe en Portugais

    • o que têm
        
    • o que eles têm
        
    • que tinham
        
    • suas
        
    • o que tiverem
        
    Veja o que têm sobre "Jogo Viciado" no Departamento de Revisão. Open Subtitles إتصلي بقسم القراء و إكتشفي ما لديهم حول: "القواعد المحملة"
    Não, definitivamente e tem mais garoto, mas parece que é assim. Tomada o que têm. Open Subtitles كلا، إنه أصغر بالتأكيد، لكنه يبدو مثله، خذ ما لديهم
    As pessoas poupam um mês, dão tudo o que têm por um pedaço de carne para os filhos, e o senhor vende-lhes isto? Open Subtitles , الناس يحافظون على المال لمدة أشهر . يعطون كل ما لديهم من أجل قطعة اللحم للأطفال و أنت تعطيهم هذا ؟
    Não, eu posso desligar tudo o que eles têm com um simples corte. Open Subtitles لا، يمكنني تعطيل كل ما لديهم بضربة واحدة
    Basta juntar o que eles têm lá com o que nós temos aqui. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو إحضار ما لديهم ومزجه هنا مع ما لدينا
    Procuravam contas bancárias, por isso nem se aperceberam da informação que tinham. Open Subtitles كانوا يبحثون عن أرقام حسابات ولم أعتقد أنهم يفهمون ما لديهم
    E comecei a desmontar todas as suas acusações, demonstrando, sem deixar dúvidas, que todas elas eram erradas e falsas... Open Subtitles وبدأت لتدمير كل ما لديهم الاتهامات، تبين، دون ترك أي شك، أن جميع الاتهامات كانت خاطئة وكاذبة،
    Pronto, avisem a segurança, monitorizem as câmeras, códigos de entrada, tudo o que tiverem. Open Subtitles حسناً ، علينا تحذير الأمن الآن والحصول على لقطات الفيديو وأكواد المرور كل ما لديهم
    Os clientes não pagam para ver o que têm nas suas casas. Open Subtitles الزبائن لايدفعون المال ليروا ما يشبه ما لديهم فى المنزل
    Eles vêm aí, e vêm com tudo o que têm, e a única coisa que os vai parar é ter estas armas prontas a usar. Open Subtitles إنهم قادمون، وسيأتون مع كل ما لديهم والشيء الوحيد الذي سيوقفهم هو جعل هذه الأسلحة جاهزةً للنشر
    O resto, irá morrer." "Aqueles que trabalham têm que dar tudo o que têm, até eles próprios morrerem." Open Subtitles هؤلاء الذين سيعملون سيقدمون كل ما لديهم حتى يموتون
    Mas, na verdade, apenas o que têm, é ciência barata. Open Subtitles فيما يتعلق بجرائم القتل لكن فى الواقع، كل ما لديهم هو علم تافه
    Os proprietários têm de estar à altura disso, ou não merecem manter o que têm. Open Subtitles المالكون يجب أن يواجهوا ذلك، أو أنهم لا يستحقون الحفاظ على ما لديهم.
    Somos tudo o que têm quando o mal roubou as suas vozes. Open Subtitles نحن كلّ ما لديهم حينما يسرق الأشرار أصواتهم.
    E da próxima vez que vierem, vão atacar com tudo o que têm. Open Subtitles هذه المره عندما يأتون، سيأتون بكل ما لديهم
    Isto é tudo o que eles têm sobre o Daniel Douglas. Open Subtitles تماسكي كل ما لديهم عن دانيال دوغلاس ومنها تسجيلاً
    Tudo o que eles têm é um homem que acha que a viu. Open Subtitles كل ما لديهم هو شهادة رجل واحد يعتقد أنه رآك
    Sabem que os perseguirás se ouvirem os pregadores em Jerusalém, por isso, estão a sair da cidade para ouvir o que eles têm a dizer. Open Subtitles اذا كانوا يستمعون الى واعظ في اورشليم لذا غادروا المدينة لسماع ما لديهم ليقولوه
    Pode ligar-lhes e ver o que eles têm? Open Subtitles أيمكنك الإتصال بهم وتعرف ما لديهم ؟
    - mas era o único que tinham. Open Subtitles طلبت أنا يوغو , وهذا هو كل ما لديهم. اذا كان كل ما لديهم , انها كل ما لديهم.
    Salada de atum. O mais parecido que tinham com peru. Open Subtitles سلاطة التونة أقرب ما لديهم من الديك الرومي
    Quando eles começarem a perceber, desaparecemos com todas as suas porcarias. Open Subtitles سوف يبدأون بالحرب ، سنقوم بالهروب من هناك من كل ما لديهم القرف.
    Vão lançar tudo o que tiverem ao primeiro vislumbre. Open Subtitles سيطلقون علينا كل ما لديهم إذا لمحونا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus