"ما مررتِ به" - Traduction Arabe en Portugais

    • do que passou
        
    • o que passou
        
    • que você passou
        
    • tudo o que passaste
        
    E depois do que passou nesses últimos meses, pensei que tivesse uma percepção maior disso tudo. Open Subtitles وبعد ما مررتِ به خلال الأشهر القليلة الماضية .. إعتقدتبأنكِقدتبنّيتِ.
    Estou certa de que está arrependida de ter deixado o conforto de Londres, depois do que passou. Open Subtitles أنا متأكّدة بأنّكِ آسفة لترككِ الرّاحة في "لندن" بعد ما مررتِ به.
    Não é surpresa que não se lembre, com tudo o que passou. Open Subtitles ليست مٌفاجآة لي أنكِ لم تتذكري مع كل ما مررتِ به
    Ouça, um... com tudo o que você passou, se em qualquer ponto que você quer fora, você me diz. Open Subtitles استمع.. مع كل ما مررتِ به في أي وقت إذا أردت الخروج من الأمر
    Depois de tudo o que passaste nestas últimas semanas, diria que mereces um lugar com calor. Open Subtitles حسناً، بعد كلّ ما مررتِ به خلال الأسابيع الماضية، أقول أنّكِ إستحقيتِ مكاناً دافئاً.
    Bem... Depois de tudo o que passou, tem de comer e descansar. Open Subtitles بعد كلّ ما مررتِ به عليك الأكل والراحة
    Sei exatamente o que passou. Open Subtitles امم، حسنُ أعرف بالضبط ما مررتِ به
    Sinto muito tudo o que passou. Open Subtitles أنا آسفة على ما مررتِ به.
    Tudo bem. Depois do que você passou. Open Subtitles ،من فضلكِ، بعد كلّ ما مررتِ به
    Não te devia ter deixado sozinha ontem, depois de tudo o que passaste. Open Subtitles ،ما كان يجب أن أتركك لوحدك البارحة بعد كل ما مررتِ به
    Depois de tudo o que passaste, ainda és tu que me confortas. Open Subtitles بعد كل ما مررتِ به ولازلتِ تُشعرينني بالراحة
    Por tudo o que passaste nos últimos dias... Open Subtitles أعني مع كلّ ما مررتِ به في الأيّام القليلة الماضية...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus