"ما مع" - Traduction Arabe en Portugais

    • com um
        
    • com uma
        
    • qualquer com
        
    • juntos algum
        
    Alguma coisa com um peso atómico mais elevado do que 200. Open Subtitles قل. شيئاً ما مع زيادة الوزن الذرى فوق ال 200
    A única maneira de sairmos do raio desta ilha é se alguém aparecer com um barco grande. Open Subtitles الطريقة الوحيده لننجو من تلك الجزيرة الدمويّه إن ظهر شخصٌ ما مع مركبٍ كبير ؟
    Encontrei-a num bar, com um tipo, e não foi a primeira vez. Open Subtitles لقد كانت فى حانه ما مع شخصاً ما ليست المره الأولى
    "Mal posso esperar para um dia partilhar isto com uma filha minha". Open Subtitles لا أطيق صبراً لمشاركة كلّ هذا يوماً ما مع ابنة لي
    Então nós encontramo-nos num universo com uma quantidade particular de energia negra que medimos simplesmente porque o nosso universo tem condições habitáveis para a nossa forma de vida. TED لذا نجد انفسنا في كون ما مع كمية محددة من الطاقة المظلمة التي قمنا بقياسها ببساطة لأن كوننا لديه ظروف مضيافة لشكل الحياة التي نحياها
    A maioria acha que ela foi para o México ou outro lugar qualquer com os amigos. Open Subtitles أكثر الناس يعتقدون بأنّها ...حول المكسيك أو في مكان ما مع أصدقائها
    Mesmo alguém com um crânio de titânio não se afogaria. Open Subtitles ثم أن شخصاً ما مع جمجمة تيتانيوم لن يغرق
    imagina como deve ser mau para um gajo voltar aqui com um recibo a querer ser reembolsado? Open Subtitles أتدري كم يجب أن تكون رديئة ليعود إليّ أحمق ما مع إيصال محاولاً إعادة الفيلم ؟
    Quando o fazes com um rapaz, dizes sempre Foda-se, foda-se, foda-se cabra? Open Subtitles عندما تفعلين شئ ما مع شخص ستقولين دائما اللعنة، اللعنة ، عاهرة
    O Estado define uma faculdade como um grupo com um objectivo comum de ensino. Open Subtitles يا شباب، الولاية تعترف بالجامعة كأنها شخص ما مع مشاركة الأهداف المحددة للتعليم العالي
    Se vocês visse alguém com um número no braço, esses seriam os sortudos. Open Subtitles اذا أي أحد منكم قد رأى شخص ما مع عدد على ذراعهم هؤلاء هم الأشخاص المحظوظون
    Tipo, se ela perguntar o que vou fazer depois do trabalho, preciso dizer que vou divertir-me com um de vocês, ou, se eu ficar sozinha com ela, um de vocês aparece ou telefona-me. Open Subtitles على قول أني أقوم بشيء ما مع أحدكم أو أني سأنتهي بكوني وحدي معها أحدكم سينقذني اليوم، فلتظهر أو تتصل
    Ainda a persegui um pedaço, mas entrou numa carrinha com um tipo. Open Subtitles لقد طاردتها عدة مباني ولكنها قفزت في شاحنة ما مع شخص ما
    E a viagem começou, surpreendentemente, com uma participante da conferência TED, Chee Pearlman, que, espero, esteja algures na audiência hoje. TED وبدأت رحلتي, مضحك بما فيه الكفاية, مع أحد الحضور في تيد شي بيرلمان, الذي أتمنى أن تكون في مكان ما مع الحضور اليوم
    Alguma vez tiveste um animal com uma namorada? Open Subtitles هل إقتنيت مرة حيوان ما مع حبيبتك السابقة ؟
    Deve estar em algum motel com uma uma rapariga ou um animal da quinta. Open Subtitles ربما أنه في فندق ما مع فتاة أو فتى أو حيوان ؟ لا يهم
    Cheira a um químico qualquer com uma mistura de excremento. Open Subtitles إنها رائحة كيماوية ما مع مزيج من الغائط
    Mas pelo aspecto disto, está com uma jogada qualquer com a Câmara. Open Subtitles لكن يبدو أنه يُدير لعبة ما مع البلدية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus