precisamos de criar uma comunidade baseada em redes de pontes, não em redes de ligações. | TED | ما نحتاج إليه هو إحداث مجتمع يرتكز على مد الجسور بين المجموعات، وليس ترابط المجموعات. |
Apenas precisamos de um homem para acabar com os vossos três lutadores. | Open Subtitles | كل ما نحتاج إليه هو رجل واحد لتحدي مقاتليكم الثلاثة |
Agora, tudo que precisamos é uma anomalia para testá-lo. | Open Subtitles | ...إذاً الآن كُل ما نحتاج إليه هو هالة لنجربهُ عليها |
Tudo o que precisamos é do selo do Rei da Terra para que possamos executar o plano. | Open Subtitles | كل ما نحتاج إليه هو ختم ملك الأرض من أجل تنفيذ هذه الخطة |
Tudo o que precisamos é do sangue de El Murfi para fazer com que os meus sonhos de criar uma cura se tornem realidade. | Open Subtitles | كل ما نحتاج إليه هو دم إل Murfi لجعل أحلامي إنشاء علاج حقيقة واقعة. |
se o amor é a saída daqui, então só precisamos de tocar uma música de amor. | Open Subtitles | إذاً , كل ما نحتاج إليه هو تنشيد أغنية حب |
Tudo o que precisamos de fazer é determinar as nossas coordenadas e depois usar a triangulação para descobrir o caminho para Nova York. | Open Subtitles | الأمر بسيط، كلّ ما نحتاج إليه هو تحديد أحداثياتنا ومن ثم استعمال المثلثات لرسم الطريق المتجه إلى نيويورك |
Só precisamos de um pau, de uma bola e de um bolso cheio de sonhos. | Open Subtitles | كل ما نحتاج إليه هو عصا, كرة وصندوق مليء بالأحلام |
se o amor é a saída daqui, então só precisamos de tocar uma música de amor. | Open Subtitles | إذاً , كل ما نحتاج إليه هو تنشيد أغنية حب |
Não há problema, só precisamos de descobrir quem tinha um motivo, meios, e oportunidade. | Open Subtitles | كل ما نحتاج إليه هو معرفة من كان لديه الدافع و الوسائل ، و الفرصة |
o que precisamos é do Painter. | Open Subtitles | ما نحتاج إليه هو (محدد الإحداثيات) |