"ما نراه" - Traduction Arabe en Portugais

    • o que vemos
        
    • o que estamos a ver
        
    • o que nós vemos
        
    • aquilo que vemos
        
    • que vimos
        
    Para melhor perceber o que vemos hoje nessa rivalidade, é útil situar isso no âmbito maior da História. TED ومن منطلق ما نراه في هذه المنافسة، من المفيد تحديد موقع لها في أكبر خارطة تاريخ.
    Mas o que vemos aqui faz parte de milhões de pontos espaciais. Open Subtitles لكن ما نراه هنا هو جزء من الملايين من النقاط المميزة
    As cópias, as revistas da especialidade, não têm nada a ver em comparação com o que vemos hoje com a Internet. TED الشريط الخليط والمجلة المتخصصة والتي كانت لا شيء بالمقارنة مع ما نراه الآن في الإنترنت.
    o que estamos a ver é antes a passagem do facho dos porteiros humanos para os porteiros algorítmicos. TED ما نراه هو بالأحرى تسليم المشعل من حراس البوابات البشريين إلى اللوغاريثميين.
    O que eles têm em comum é que o que nós vemos desbloqueia o que não conseguimos ver. TED المشترك بينهم هو ما نراه حبيساً وما لا نستطيع رؤيته.
    Então, quando vemos outra pessoa, reencenamos na nossa própria mente aquilo que vemos na mente do outro. TED ولذلك عندما نشاهد شخص اخر, نعيد تمثيل في عقولنا ما نراه في عقولهم
    Então o que vemos é que este neurónio sabe sempre que a ratazana foi para um sítio particular no seu ambiente. TED وبالتالي ما نراه هو أن تلك الخلية العصبية تعرف كلما ذهب الجرذ إلى مكان معين من الفضاء.
    e três horas depois, o que vemos no fundo da gaiola, são mosquitos mortos, TED و لاحقا بعد ثلاث ساعات ما نراه فى قاع القفص هو بعوض هالك،
    Tudo o que vemos é a imagem de grandes feixes da estrela que é dez mil milhões de vezes mais brilhante do que o planeta, que deveria estar naquele pequeno círculo vermelho. TED كل ما نراه هو صورة كبيرة مشعة للنجم يشع عشرة ملايير ضعف الكوكب والذي يفترض بأن يكون تلك الدائرة الصغيرة الحمراء.
    E colocaram a questão: "Que conjunto de variáveis colocadas num modelo "reproduzirão o que vemos na vida real?" TED و قد سألوا .. ما هي مجموعة المتغيرات التي يمكن وضعها في نموذج؟ سوف يؤدي الى ما نراه في الواقع؟
    Tajfel disse que o que vemos no Holocausto é apenas um exagero de processos psicológicos normais que existem em todos nós. TED قال تاجيفل بأن ما نراه في الهولوكوست مجرد تهويل لعمليات نفسية طبيعية توجد في كل فرد منا
    É como estarmos a tirar fotografias desta sala tal como ela está mas, na realidade, estamos a construir tudo o que vemos. TED ويبدو إننا سنأخذ صورة لهذه الغرفة كما هي لكن في الواقع بأننا ننشئ كل ما نراه
    Há várias demonstrações que são bastante convincentes de que construímos o que vemos. TED ولكن هناك بعض الأشياء التي تفرض نفسها بأننا ننشئ ما نراه
    Somos seres visuais, por isso, usamos o que vemos para aprendermos o que sabemos. TED نحن كائنات تعتمد على حاسة البصر بشكل أساسي، لذلك نعتمد على ما نراه لكسب المعارف.
    Tudo o que vemos é feito de pedacinhos de matéria, indivisíveis, chamados átomos. TED و هو أن كل ما نراه يتكون من أجزاء متناهية في الصغر لا تتجزأ، تسمى الذرات.
    Não apenas no quarto do hospital ou no sofá em casa, mas em todo o lado a que vamos e em tudo o que vemos. TED ليس فقط في غرفة المستشفى تلك أو على الأريكة في المنزل، ولكن أينما نذهب وكل ما نراه.
    Tudo o que vemos, todo o progresso que agora apreciamos veio do facto de termos feito isso. TED جميع ما نراه الآن وكل التطور الذي ننعم به، هو ينتج من حقيقة أننا قمنا بذاك الأمر.
    Quando olhamos para a luz destas estrelas, o que vemos, como já disse, não é o planeta propriamente dito, mas vemos a diminuição da luz que podemos registar no tempo. TED لذلك عندما ننظر إلى الضوء الصادر من هذه النجوم، ما نراه كما ذكرت، ليس الكوكب نفسه، ولكنكم في الواقع ترون الضوء يبهت حيث نسجله في الوقت المناسب.
    Ao olhar para as alterações demográficas da população que vem do Oeste, parece que o que estamos a ver agora é "a ira das vinhas". TED عندما ننظر إلى التغيرات في الإحصائيات الديموغرافية للأشخاص القادمين من الغرب، يتبين أنه ما نراه الآن هو غضب العناقيد.
    o que estamos a ver aqui é um gráfico de mortalidade típico organizado por idade. TED ما نراه الى اليمين هنا هو رسم بياني نموذجي للوفيات مرتبة حسب العمر.
    E um bronco com uma câmara de vídeo filmou metade e o que nós vemos é os polícias a baterem-lhe. Open Subtitles وكان هناك بعض الأشخاص مع كاميراتهم الذي مشى نصف ساعة .. لذا ما نراه هو بأنه يضربونه
    Tenho tendência para gostar de ciência, onde aquilo que vemos e conseguimos provar são os pilares do nosso conhecimento. TED أميل لتفضيل العلم, حيث ما نراه و نستطيع التحقق منه هو أساس ما نعرفه.
    O agente dele enviou uma gravação do Drew a fazer exercícios durante a pré-época. Gostamos daquilo que vimos. Open Subtitles لقد أرسل عميله هذه الأمور و نحن نحب ما نراه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus