"ما نريد معرفته" - Traduction Arabe en Portugais

    • que precisamos de saber
        
    • que precisamos saber
        
    • aquilo que queremos saber
        
    Tudo o que precisamos de saber neste caso, é o que é, onde começou e como impedi-lo. Open Subtitles كل ما نريد معرفته فى تلك القضيه هو ما هو هذا المرض أين بدأ و كيف يمكننا ايقافه؟
    É só o que precisamos de saber. Open Subtitles هذا هو كل ما نريد معرفته
    Óptimo. É o que precisamos de saber. Open Subtitles جيد هذا ما نريد معرفته
    Posso aceder à biblioteca local e descobrir o que precisamos saber. Open Subtitles يمكن أن أحصل إذن الدخول إلى المكتبة المحلية و نحصل على ما نريد معرفته
    Amanhã, quando ele ligar, descobrirei o que precisamos saber. Open Subtitles غداً عندما يتصل ، سأكتشف ما نريد معرفته جميعاً
    Vai-nos dizer... aquilo que queremos saber, ou irei injectá-lo com isto. Open Subtitles وستخبرنا ما نريد معرفته وإلا حقنتك به
    Ouça, tudo aquilo que queremos saber é o que é que o Brigante conseguiu descobrir sobre o paradeiro do Gabriel. Open Subtitles :انظري ، كل ما نريد معرفته هو (ماذا علم (برغانتي عن مكان (غابرييل) فقط
    É tudo o que precisamos de saber, Ned. Open Subtitles هذا كل ما نريد معرفته يا (نيد)
    Não importa quem somos, mas o que precisamos de saber... sobre a Rittenhouse. Open Subtitles لا يهم من نحن. ما يهم ما نريد معرفته... (حول (ريتنهاوس.
    O que estiver dentro dessa partição escondida pode dizer-nos tudo o que precisamos saber sobre a Quinn. Open Subtitles أي كان الموجود في القسم المخفي بأمكانه أخبارنا كل ما نريد معرفته بشأن كوين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus