- Elas não fazem o que fazemos. - Como é que é possível? | Open Subtitles | هذا هراء, أعني لا يمكنهم أن يفعلوا ما نفعل, كيف حدث الأمر؟ |
Não estou a dizer que ela nos tenha de dar sempre satisfações, ou que não possa ir à procura da sua realização pessoal sozinha, mas não pondo o que fazemos em risco. | Open Subtitles | أو أنها لا تستطيع أن تجد مباركتها أينما كانت لكن ليس مجازفة ما نفعل |
Não importa o que fazemos, tentamos estar com ele não podemos chegar a ele. | Open Subtitles | لا يهم ما نفعل أو كم مرة حاولنا ان نكون بجانبه نحن فقط لا نستطيع التواصل معه |
Olhe, não sei como você conseguiu entendê-la, mas as coisas que ela imaginava, não sabíamos mais o que fazer. | Open Subtitles | لا أعلم كيف عرفتِ ما بها ولكن هذه الأشياء التي كانت تتخيلها لم نكن نعلم ما نفعل |
Não sabíamos o que fazer mais. | Open Subtitles | أين كنا في المكان الأول. لم نعرف ما نفعل أيضاً. |
Então, o que estamos a fazer aqui é identificar e reconhecer que o preconceito existe. | TED | إذا ما نفعل نحن هو تعريف و تمييز وجود تحيز. |
Nós, aquilo que fazemos, sabes? | Open Subtitles | أعني، لقد نسيت كل شيء نسيت علاقتنا، ونسيت ما نفعل كما تعلم، نسيت كل شيء |
Pois não sabemos o que fazemos, e o que vemos... pode não ser a verdade. | Open Subtitles | لأننا لا نعرف أن ما نفعل و ما نرى ربما لا تكون الحقيقة |
Nós nunca teremos vidas normais enquanto fizermos o que fazemos. | Open Subtitles | نحن لن يكون لدينا حياة طبيعية أبداً طالما نحن نفعل ما نفعل |
Não enganamos, não acreditamos no ciúme, partilhamos tudo e o que fazemos, fazemo-lo juntas. | Open Subtitles | لا نقترف الخيانة ولا نؤمن بالغيرة لا نضع حياتنا على محك واياَ كان ما نفعل نفعله معاَ |
o que fazemos ao certo? - Primeiro, agradecemos-lhe. | Open Subtitles | إذنا ما نفعل هنا بالتحديد ؟ حسنا , في البداية نحن نشكره |
É o que fazemos, levamos coisas às pessoas. Não roubamos. | Open Subtitles | هذا ما نفعل, نجلب الأشياء إلى الناس لا نأخذ الأشياء |
Quando se decide fazer o que fazemos, é impossível livrar-se das preocupações. | Open Subtitles | بمجرد ان تقرري ان تفعلي ما نفعل انه من المستحيل أبداً وللأبد ان تكوني خالية البال. |
Queria saber o que fazemos? É isto que fazemos. Mais alguma pergunta? | Open Subtitles | لقد أردتِ معرفةُ طبيعة ما نفعل هذه هي طبيعة ما نفعل هل من أسئلةٍ أخرى؟ |
Estou a esforçar-me. É o que fazemos. Está bem. | Open Subtitles | ـ أنا أحاول، هذا ما نفعل ـ صحيح |
Porque não vamos ao barracão dos barcos e decidimos depois o que fazer? Nathan? | Open Subtitles | لمَ لا نذهب فحسب إلى المرفأ وحينها نقرر ما نفعل |
Sabes a minha situação. Diga-nos o que fazer, Excelência. | Open Subtitles | تعرفين وضعي ولكنّكِ جررتِني إلى هنا، قل لنا ما نفعل يا حضرة القاضي. |
Ele vai admitir o que fez com os Nómadas. Depois, decidimos o que fazer com ele. | Open Subtitles | سيعترف بما فعله مع البدو ثم نقرر ما نفعل به |
Confia que sabemos o que fazer e não te vamos desapontar. | Open Subtitles | يجب أن تثق أننا نعلم ما نفعل جيداً و أننا لن نخذلك |
Porque facilita o que estamos a fazer se eles souberem que sabes. | Open Subtitles | لأن هذا سييسر لنا ما نفعل إن عرفوا أنكِ تعرفين |
Eles não vão saber o que estamos a fazer a menos que sejam avançados e finjam não o ser, o que já aconteceu antes. | Open Subtitles | لن يعلموا ما نفعل من المدار إلا لو كانوا متقدمين بما يكفى و يدعون عكس ذلك و هو ما سبق حدوثه من قبل |
Ouça, enquanto pensa nisso, montes de casais fazem o que nós fazemos. | Open Subtitles | اسمع، عندما تفّكر بالأمر، فأزواج كثيرون يفعلون ما نفعل |