"ما هذا الذي" - Traduction Arabe en Portugais

    • O que é isso
        
    • O que é que
        
    • O que é isto
        
    • O que tens
        
    • O que é aquilo
        
    • Que raio
        
    • O que está
        
    • O que estás a
        
    • Que merda
        
    • O que tem
        
    - Nick? - Não me vires as costas. O que é isso na cara? Open Subtitles ــ نيك ــ لا تديري لي ظهرِك، ما هذا الذي بوجهِك؟
    - O que é isso na tua cara, Barry? Open Subtitles ما هذا الذي يغطي وجهك يا باري المخدرات
    O que é que está nos mostrando? Open Subtitles ما هذا الذي يرينا إياه؟ أحزمة المقعد ما زالت مغلقة
    O que é isto que tem pendurado ao pescoço? Open Subtitles ما هذا الذي حول عنقك ؟ إنه المفتاح.
    Perguntei-te O que tens nas costas! Open Subtitles لقد سالتك ما هذا الذي على ظهرك ؟
    Entrem. Entrem. O que é aquilo... Open Subtitles عظيم , تفضل ما هذا الذي هناك ؟
    Mas Que raio está ele a vestir? Open Subtitles لكن ما هذا الذي يرتديه، بحق الجحيم؟
    O que está na sua cabeça sai-lhe pela boca fora. Open Subtitles ‫ما هذا الذي في رأسك ‫الذباب يخرج من فمك.
    Não sei O que estás a fazer. Ficámos amigos deles. Open Subtitles أنا لا أعرف ما هذا الذي تفعله إنهم أصدقاؤنا
    O que é isso aí no peito? Open Subtitles ما هذا الذي على صدرِكَ، أيها السيد؟
    O que é isso atrás da tua orelha? Open Subtitles ما هذا الذي خلف أذنيك؟ هل هو طحلب بحري؟
    Doçura, O que é isso no seu braço? Open Subtitles عزيزتي , ما هذا الذي على ذراعكِ
    Grant, O que é isso na tua cara? Open Subtitles جرانت , ما هذا الذي على وجهك ؟
    O que é isso? Open Subtitles ما هذا الذي لديكَ؟ هل يمكن أن أراه؟
    Cada vez há mais atividade em volta do barco e, de repente, alguém grita: "O que é que está dentro da água?" TED لذا هنالك العديد والعديد من النشاطات بجانب القارب، وفجاة يصرخ أحدهُم: "ما هذا الذي في الماء؟"
    Manny... O que é que estás a comer? Open Subtitles أنت يا ماني، ما هذا الذي تأكله؟
    Conseguem adivinhar O que é isto? TED أيمكنكم تخمين ما هذا الذي نراه؟
    Quero ouvir uma voz. O que é isto na minha perna? Open Subtitles أريد سماع صوتاً، ما هذا الذي على ساقي؟
    O que tens na cara, choramingão? Open Subtitles ما هذا الذي على وجهك أيها المنتحـب؟
    Ei, O que é aquilo acima das árvores? Open Subtitles أنظر، ما هذا الذي هناك فوق الأشجار؟
    Que merda é essa acerca de teres o teu próprio caso? Eu não, eu... Open Subtitles ما هذا الذي تقول عن تولي قضيتك الخاصة؟
    maldição e aí, O que tem debaixo daquela arma, ali Open Subtitles اللعنه أنت, ما هذا الذي يوجد تحت المسدس؟ ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus