"ما هم عليه" - Traduction Arabe en Portugais

    • que eles são
        
    • naquilo que são
        
    • como são
        
    • o que são
        
    É isso que eles são. Só lixo das ruas, estúpido e humano. Open Subtitles ذلك ما هم عليه فقط أناس أغبياء تماماً مثل نفايات الشوارع
    - Eles são vampiros, Ray Bob. Sei que parece disparatado, mas é o que eles são. Open Subtitles هم مصاصي دماء، راي بوب أَعْرفُ بأنّ الأصواتِ خرّبتْ لكن ذلك ما هم عليه
    Eles podem fazer o que lhes apetece. É por isso que eles são eles. Open Subtitles حسناً ، يستطيعون أن يفعلوا ما يريدون هذا السبب أنهم ما هم عليه
    concentradas naquilo que são e não naquilo que não são, até ao dia em que o Athletepath, que é um site de serviços para atletas radicais, descobriu este vídeo. TED وهذه الشركات تركز على ما هم عليه وليس على ما ليسوا عليه حتى في احد الايام موقع "اثيلي باث" وهو موقع يركز على الرياضيين المميزين وجد هذا الفيديو
    Eu gosto de deixar que as pessoas sejam como são, entendes? Open Subtitles انا شخص احب ترك الناس يكونوا ما هم عليه,صحيح؟
    Muitos as viram mas ninguém sabe o que são. Open Subtitles لقد رأيت الكثير ولا أحد يعرف ما هم عليه.
    Sim, eles são tipos maus, mas isso é o que eles fazem, não o que eles são. Open Subtitles نعم ، هم أشرار ، ولكن هذا ما يفعلونه وليس ما هم عليه
    O que achas que os tornou naquilo que eles são? Open Subtitles ما هو حسب رأيك العامل الذي يجعلهم ما هم عليه الأن
    Irmãos de armas, então. É isso que eles são. Open Subtitles رُفقاء السلاح اذاً, هذا ما هم عليه
    Não sabes o que eles são! Open Subtitles قدتهم لهنا؟ أنت تجهل ما هم عليه
    E é por isso que eles são o que são. Open Subtitles ولهذا اصبحوا ما هم عليه
    És mais do que eles são. Open Subtitles أنتأكثرمن ما هم عليه.
    Isso é o que eles são. Open Subtitles هذا ما هم عليه
    As aranhas demoraram 430 milhões de anos a tornar-se naquilo que são hoje: um dos grupos mais versáteis, um dos grupos mais diversificados e um dos grupos mais evoluídos de predadores que já existiu neste planeta. TED استغرق الأمر العناكب 430 مليون سنة ليصبحوا ما هم عليه الآن: واحدة من أكثر المخلوقات انتشارًا، وتنوعًا وأكثرها تطورًا.. (ضحك) بين الكائنات المفترسة الموجودة على سطح هذه الأرض.
    Mas hà que aceitar as pessoas como são. Open Subtitles ولكن عليك أن تقبل الناس على ما هم عليه.
    Estou-te a dizer como são. Open Subtitles أنا أخبرك ما هم عليه
    Aprendi a aceitar as pessoas como são. Open Subtitles على ما هم عليه. هل؟
    Não sabemos o que são agora. Só sabemos que são perigosos e poderosos. Open Subtitles نحن لا نعلم ما هم عليه الآن كل ما نعلمه هو انهم خطرين وأقوياء
    Mostrar aos homens o que são e ensinar-lhes como devem ser! Open Subtitles لتظهر للبشر ما هم عليه وتعلمهم ؟
    Acredito que, até a um certo ponto, as pessoas são o que são. Open Subtitles أنا متأكده بأنهم يبقون على ما هم عليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus