Nunca tenham medo de defender o que está certo. | Open Subtitles | لا تخشى أبداً من مُواجهة ما هو صحيح |
Olhem lá, eu não preciso de um advogado nem dos meus pais, só quero fazer o que está certo. | Open Subtitles | لا أحتاج محامي ولا أحتاج والداي أريد فقط فعل ما هو صحيح |
Pois acho que a América procura um líder que tenha coragem para defender o que está certo e apontar o que está errado. | Open Subtitles | الذي لديه الشجاعة لتنفيذ ما هو صحيح و تصحيح ما هو خطأ |
Só queria fazer a coisa certa... | Open Subtitles | لا , لا , لا صدقاً , كنت اريد فعل ما هو صحيح بحقك ,تعرفين ؟ |
Um verdadeiro líder faz o que é correcto, mesmo que o critiquem. | Open Subtitles | القائد الحقيقي هو الذي يفعل ما هو صحيح ولا يهتم بما يراه الآخرون |
Há uma brecha, há um fosso entre o que é verdadeiro e o que é demonstrável. | Open Subtitles | هناك ثغرة هناك فجوة بين ما هو صحيح و ما هو قابل للإثبات |
Alguém que, apesar de todos os obstáculos, faça o que está certo! | Open Subtitles | شخصاً لم يهتم للاحتمالات يوماً ، سيفعل ما هو صحيح |
Tornamo-nos espiões, e a linha entre o que está certo e errado torna-se menos evidente. | Open Subtitles | يجب عليك التحرك كجاسوس و الخط بين ما هو صحيح و خطأ يصبح دوما رمادي أكثر فأكثر |
Cidadão, nós lutamos pelo o que está certo | Open Subtitles | **أيها المواطنون نحن نحارب لكل ما هو صحيح** |
{\fad(1000,1000)}Escolhe o que está certo, não o que é fácil. | Open Subtitles | ترجمة *حســـ نور ــام* tamodo_egypt اختار ما هو صحيح ليس ما هو سهل |
Olha, às vezes tens pôr o que está certo à frente dos teus sentimentos, para um bem maior. | Open Subtitles | -إنه يحدث الآن إنظري، أحياناً عليكِ وضع ما هو صحيح قُبيل مشاعركِ الشخصية من أجل الصالح العام |
- Chama-lhe o que quiseres, mas vou fazer o que está certo! | Open Subtitles | .أطلق عليها ما شئت .سأفعل ما هو صحيح |
Mas se há uma lição que vos posso ensinar é que cada um de vocês sabe lá no fundo, o que está certo. | Open Subtitles | ولكن أن كان هناك درس يسعني تعليمكم أياه، أن كل واحد منكم يعرف بأعماقه ما هو صحيح... |
"entre a Austrália e aqui? "Eles estão no verão e nós estamos no inverno "A Terra corre para o sol durante a noite "e depois volta para trás a correr?" É uma coisa muito esquisita! Mantemos estes dois modelos na cabeça, o que está certo e o que não está. E, enquanto seres humanos, fazemos o mesmo em todos os campos. | TED | بين أستراليا و هنا، أليس كذلك، لديهم صيف و لدينا نحن شتاء، و إذا-- هل كانت الأرض تسرع نحو الشمس فى الليل، ثم تعود مرة أخرى؟ أعني، أن شئ غريب جداً يحدث، ونحن نحمل هذين النموذجين في رؤوسنا ، من ما هو صحيح وما هو غير الصحيح ، ونحن نفعل ذلك، كبشر، في شتى المجالات. |
o que está certo, está certo. | Open Subtitles | ما هو صحيح يظل صحيح |
Não consigo perceber o que está certo. | Open Subtitles | لا أستطيع فهم ما هو صحيح |
O Ezra engravidou-a, quis fazer a coisa certa, e depois apareceu a minha mãe com os seus cordelinhos mágicos. | Open Subtitles | ، إزرا تسبب بحملها ، وأراد فعل ما هو صحيح ثم ظهرت أمي بمحفظتها السحرية |
Pensei que depois de 20 anos, poderia, pelo menos, dar-he a oportunidade de fazer a coisa certa. | Open Subtitles | ظننت بأنه و بعد مرور 20 سنة، بأن بإمكاني أن أعطيك الفرصة لتفعل ما هو صحيح. |
Com toda a tua choraminguisse, a tua persistência em fazer a coisa certa, a coisa certa. | Open Subtitles | مع كلّ نحيبكِ و تبرّمكِ بشأن فعل ما هو صحيح |
Teremos de decidir rapidamente entre o que é correcto e o que é fácil. | Open Subtitles | قريباً، يجب علينا أن نواجه الاختيار بين ما هو صحيح وما هو سهل |
Isso não significa que paremos de lutar pelo que é correcto. | Open Subtitles | هذا لا يعني أن نتوقف عن القتال من أجل ما هو صحيح. |
E é importante para eles verem alguém que respeitam defender o que é correcto. | Open Subtitles | ...من المهم أن يروا شخصاً يحترمونه يساند ما هو صحيح |
Ela vai confirmar o que é verdadeiro e o que é falso. | Open Subtitles | عقد لسانك، الآن. الآن، وقالت انها خارج لتأكيد ما هو صحيح وما هو زائف... |