"ما هي احتمالات" - Traduction Arabe en Portugais

    • Quais são as hipóteses
        
    • Quais são as probabilidades
        
    • Quais as hipóteses
        
    • Quais as probabilidades
        
    • Qual é a probabilidade
        
    • Quais são as chances de
        
    Terão de se ejectar. Quais são as hipóteses de sobreviverem? Open Subtitles سيضطرون ان يهبطوا بالمظلة ما هي احتمالات النجاة ؟
    Quais são as hipóteses destes tipos estarem a fazer Open Subtitles ما هي احتمالات ان هؤلاء الأشخاص كانوا يصنعون
    Quais são as probabilidades de encontrarmos culturas humanas tão longe da Terra? Open Subtitles ‫ما هي احتمالات أن نجد مزروعات بشرية ‫بهذا البعد عن الأرض؟
    Quais são as probabilidades de o descobrirem no lote de terreno? Open Subtitles حسناً ما هي احتمالات العثور على الوزير وابنته في هذا المجمع؟
    Quais as hipóteses de duas pessoas ficarem doentes ao mesmo tempo? Open Subtitles أنا لا أصدق هذا ما هي احتمالات مرض شخصين في آن واحد
    Quais as probabilidades de ter afectado tanto a mulher... que ela acaba por deixá-lo? Open Subtitles ما هي احتمالات أنها ستؤثر كثيراً على زوجته فتقوم بهجره؟
    Então, Qual é a probabilidade de um desses objetos realmente afetar a Terra a vocês e a mim durante a nossa vida? TED ما هي احتمالات أن واحدة من تلك الأجسام ستؤثر فعلا بالأرض وبك وبي خلال حياتنا؟
    Quais são as chances de nós colidirmos um com o outro, como no outro dia? Open Subtitles ما هي احتمالات أننا تصطدم بعضها البعض من هذا القبيل في اليوم الآخر؟
    Quais são as hipóteses de o vosso satélite ter captado alguma coisa? Open Subtitles ما هي احتمالات أن قمركم الصناعي التقط شيئاً ما؟
    Quais são as hipóteses de esqueceres isto tudo e usares aquele brinde do SPA? Open Subtitles ما هي احتمالات أن تنسى كل هذا وتستخدم شهادة المنتجع ؟
    Quais são as hipóteses de me sentar ao lado da mulher mais bonita da região? Open Subtitles ما هي احتمالات ان ينتهي بي الأمر بجانب أجمل امرأة في نيويورك و نواحيها؟
    Quais são as hipóteses de nos encontrarmos aqui, sem uma mão divina a guiar-nos? Open Subtitles ما هي احتمالات أن نجد بعضنا هنا من دون يد إلهية ترشدنا؟
    Quais são as probabilidades de encontrares alguém estúpido o suficiente para o comprar? Open Subtitles ما هي احتمالات عثورك على شخص غبي بما يكفي لشرائه؟
    Quais são as probabilidades de que ele nos dê alguma coisa que faça ter valido a pena este trabalho todo? Open Subtitles ما هي احتمالات ان يعطينا اي شيء يجعل من كل المشكلة تستحق العناء؟
    Quais são as probabilidades de dois pedaços de lixo espacial acertarem em Eureka no mesmo dia? Open Subtitles ما هي احتمالات أن تقوم قطعتين من قمامة الفضاء بضرب يوريكا في نفس اليوم ؟ حسن الحوادث العشوائية تميل لان تكون قريبة من بعضها البعض
    Mesmo que o McVicar tenha morto a minha mãe, Quais as hipóteses de ele ter guardado a arma exacta? Open Subtitles حدث الأمر منذ 15 سنة حتى و لو كان ماك فيكار قد قتل أمي ما هي احتمالات أنه بقي محتفظاً بنفس الأسلحة؟
    Quais as hipóteses de escolher a cabra? Open Subtitles ما هي احتمالات الربح في اختيار الماعز؟
    Quais as hipóteses disso não ser suicídio? Open Subtitles ما هي احتمالات انها ليست عمليه انتحار؟
    Resta uma pergunta... Quais as probabilidades do homicídio, que pensamos que ele cometeu no metro, levaram a mulher a desistir do casamento uma segunda vez? Open Subtitles ويبقى السؤال: ما هي احتمالات الفائدة من القتل الذي نعتقد أنه المسئول عنه في محطة مترو الأنفاق
    Mas Quais as probabilidades de ambos nos sentirmos atraídos pelo trabalho dos advogados da firma de direito do Machado Philipo? Open Subtitles ‏ولكن ما هي احتمالات أن نكون كلانا‏ ‏مهتمين بعمل المحامين الذين يتولون العقود‏ ‏في مكتب محاماة "ماتشادو فيليبو"؟
    Quais as probabilidades de seres apanhada? Open Subtitles ما هي احتمالات أن يُقبض عليكِ؟
    Qual é a probabilidade de nos encontrarmos aqui? Open Subtitles ما هي احتمالات رؤيتك هُنا من دون جميع الأماكن؟
    Qual é a probabilidade de nos resgatarmos a todos? Open Subtitles ما هي احتمالات عودتنا جميعاً؟
    Quais são as chances de se ficar doente num sábado? Open Subtitles ما هي احتمالات أن تمرض في يوم السبت؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus