O problema é que, aquilo que começa como uma tragédia no Terceiro Mundo, pode facilmente tornar-se num problema global. | TED | والمشكلة هي أنه، ما يبدأ كمأساة في العالم الثالث، قد يصبح بكل سهولة مشكلة كونية. |
Chega uma altura em que começa a procurar algo mais sossegado. | Open Subtitles | ولكن أظن إنه فى وقت ما يبدأ المرء فى البحث عن مكان هادىء |
O que começa como uma batalha financeira muitas vezes acaba como uma guerra pela custódia total. | Open Subtitles | ما أنتِ على وشك إقحام نفسكِ به. ما يبدأ كـ معركةٍ ماليّة، غالبًا ما ينتهي إلى حرب حضانةٍ شاملة. |
Com este meu olhinho, espio algo que começa por "N". | Open Subtitles | أنا أتجسس بعينى الصغيرة شئ ما يبدأ بحرف (س)0 |
É mais ou menos como os anéis de uma árvore, em que cada camada corresponde a uma nova queda de neve e é o peso acumulado de todas essas quedas de neve, que começa a comprimir os flocos de neve individuais uns contra os outros. | Open Subtitles | إنها كحلقات عمر الأشجار ، فكلّ طبقةٍ تعتبر طبقة ثلجٍ جديدة ووزن جميع طبقات الثلج المتراكمة هذه هو ما يبدأ بضغط رقاقات الثلج المنفردة معاً |
O que começa a acontecer é que, em torno de jovens sóis, de jovens estrelas, todos estes elementos se combinam, giram em órbita, a energia da estrela move-os num movimento circular, eles formam partículas, formam flocos de neve, formam pequenos grãos de poeira, formam pedras, formam asteroides, e finalmente formam planetas e luas. | TED | و ما يبدأ حدوثه هو أنّه حول الشموس الصغيرة، و النجوم الصغيرة، تمتزج كلّ هذه العناصر و تلتّف على شكل دوامة، و تُسرِّع حركتَها الطاقةُ الصّادرة عن النّجم، فتشكّل جُسيماتٍ و ُرقيقات، و تُشكّل دقائقاً صغيرة من الغبار، تُشكّل صخوراً و أجراماً، و في نهاية المطاف تُشكّل كواكباً و أقماراً. |