"ما يجب عمله" - Traduction Arabe en Portugais

    • o que fazer
        
    - A policia saberia o que fazer. - RaIph, as armas, Ia em baixo, estao carregadas. Open Subtitles البوليس سيعرف ما يجب عمله رالف, وهذه المسدسات هناك
    Eu sei o que fazer. Não se pode dividir as coisas em duas categorias. Open Subtitles لا , أنا أعرف ما يجب عمله , أنا فقط لم أفهم أنتِ لا تستطيعين جمع الأشياء فى نوعين , الحياة ليست بهذه البساطة
    Não é tomar o poder, mas saber o que fazer com ele. Open Subtitles ليس الأمر يتعلق بالاستحواذ على السلطة بل معرفة ما يجب عمله بها
    Se virem o velho, já sabem o que fazer. Onde vão? Open Subtitles لو رأيتَ الرجل العجوز فأنت تعرف ما يجب عمله
    Eles sabem o que fazer. Estou preocupado é connosco. Open Subtitles - إنهم يعرفون ما يجب عمله أنا قلق علينا -
    - Sabe o que fazer. - Sim, senhor. Open Subtitles أنت تعرف ما يجب عمله نعم يا سيدى
    Ela tem conhecimentos, ela sabe o que fazer. Open Subtitles هي تعرف أشخاص, تعرف ما يجب عمله.
    Parece que sou a única alma viva que sabe o que fazer com a Pedra das Lágrimas. Open Subtitles الآن ، يبدو أنـّي أنا الرّوح الحية الوحيدة و التى تعلم ما يجب عمله "بحجر الصدع."
    Já sei o que fazer. Open Subtitles اعرف ما يجب عمله
    Ele saberá o que fazer. Open Subtitles سيعلم ما يجب عمله
    Já sei o que fazer. Open Subtitles أعرف ما يجب عمله الآن
    Eu não sei o que fazer. Open Subtitles أنا لا أعرف ما يجب عمله
    - Sabes o que fazer. Open Subtitles -انت تعرفين ما يجب عمله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus