Em última análise, é disso que se trata." | TED | في نهاية المطاف هذا هو كل ما يدور حوله الأمر |
Olhem, não estou interessado em receber dinheiro, se é disso que se trata. | Open Subtitles | إسمعوا، أنا غير مهتم بجمع أي أموال إذ ذلك ما يدور حوله الأمر |
É disto que se trata,aqui e agora. | Open Subtitles | هذا هو ، ما يدور حوله ، هنا بالضبط ، الان حالا |
Eu gosto de ver sobre o que é o filme antes de escrever uma permissão. | Open Subtitles | انا احب ان ارى ما يدور حوله الفيلم قبل ان اكتب الشيك |
É sobre o que é isto tudo, não é? | Open Subtitles | ذلك كل ما يدور حوله هذا الأمر، صحيح؟ |
Tenho de traduzi-lo ainda, porque não sei exactamente de que se trata. | Open Subtitles | مازلت بحاجة إلى شرح لأني لا أعرف فعلياً ما يدور حوله... |
A primeira vez que se vê, é difícil perceber do que se trata. | Open Subtitles | في المرة الأولى التي تشاهدها من الصعب فهم ما يدور حوله الأمر. |
É disso que se trata a minha rendição. Tenho de apagar quem eu era para me tornar... | Open Subtitles | وهذ ما يدور حوله إستسلامي يجب أن أحمي شخصيتي القديمة |
Porque é disso que se trata. | TED | لأن هذا هو ما يدور حوله الأمر. |
É disso que se trata? Da minha membrana? | Open Subtitles | هل هذا ما يدور حوله الموضوع, غشائي؟ |
É disso que se trata? | Open Subtitles | هل ذلك هو كل ما يدور حوله الأمر |
Não está curioso... sobre o que é que se trata? | Open Subtitles | ألا يثير فضولك ما يدور حوله هذا الأمر؟ |
Então, é por causa disso que isto é tudo? | Open Subtitles | اريد مشاركة ادبية من كل واحد منكم إذا, هذا كل ما يدور حوله الموضوع؟ |
E é disso que o recorte de histórias trata. | TED | وهو ما يدور حوله فن تقطيع الورق |
Seja o que isto for, seja sobre o que for... está acabado. | Open Subtitles | أيا كان ذلك ، أيا كان ما يدور حوله الأمر لقد انتهى |
Vai me dizer sobre o que é ou o que? | Open Subtitles | ستخبرني ما يدور حوله او ماذا |