o que significa que não estava a viajar a alta velocidade. | Open Subtitles | وهو ما يعني أنه لم يكن السفر في سرعة عالية. |
o que significa que ele se encontrava entre 45 a 60 centímetros na frente do objecto de vidro quando foi baleado. | Open Subtitles | ما يعني أنه كان واقفاً على بعد بين 45 و60 سنتيمتر أمام الغرض الزجاجي قبل أن يصاب بالطلق الناري |
o que significa que já podes vir para casa. | Open Subtitles | ما يعني أنه يُمكنك العودة إلى المنزل الآن |
Ou seja, amanhã terei de estudar muito para o teste de segunda-feira. | Open Subtitles | ما يعني أنه سيكون علي أن أجهد نفسي غدا لدراسة أختبار الأثنين |
Eu ouvi o fantasma que ele fotografou, o que significa que é legítimo. | Open Subtitles | أنا بكل بساطة سمعت الشبح الذي صوره ما يعني أنه شرعي |
O que quer dizer que, no que toca à perceção, somos todos como este sapo. | TED | حسنًا؟ ما يعني أنه عندما يتعلق الأمر بالإدراك، نحن جميعا مثل هذا الضفدع. |
o que significa que a posso enviar-vos por email. | Open Subtitles | ما يعني أنه بوسعي إرسالها إليكِ عن طريق البريد الإلكتروني |
Mesmo assim, ainda não tem os algoritmos sofisticados da aeronave anterior. o que significa que, para a pôr a voar, tenho que o atirar como deve ser. | TED | ومع ذلك، فليس لديها الخوارزمية المعقدة للجالسة على ذيلها، ما يعني أنه لجعلها تطير. ينبغي علي رميها بالشكل الصحيح |
o que significa que, por mais destrutiva e terrível que seja a violência, se as pessoas a consideram como a única saída, acabam por usá-la. | TED | ما يعني أنه مهما كان العنف مدمرًا أو رهيبًا، لو رآه الناس الخيار الوحيد، فسيستعملونه. |
A maior parte dos plásticos não são biodegradáveis, o que significa que estão destinados a partir-se em bocados cada vez mais pequenos chamados microplásticos que podem permanecer no mar eternamente. | TED | ومعظم المواد البلاستيكية لا تتحلل حيويًا ما يعني أنه عليها أن تتجزأ إلى قطع أصغر وأصغر تُسمى بجزيئات بلاستيكية مجهرية والتي يمكنها أن تدور في البحر للأبد |
Por outro lado, estes materiais metabólicos têm algumas das propriedades dos sistemas vivos o que significa que podem ter uma performance similar aos mesmos. | TED | ثانيا ، هذه المواد الأيضية لديها بعض من خصائص الأنظمة الحية ، وهو ما يعني أنه يمكنها أن تؤدي بطرق مشابهة. |
o que significa que estava nesta sala quando a nossa vítima estava viva. | Open Subtitles | وهو ما يعني أنه كان في هذه الغرفة عندما كان لدينا الضحية على قيد الحياة. |
o que significa que muitas pessoas que ele mal conhecia. | Open Subtitles | ما يعني أنه كان هناك كثيرون بالكاد يعرفهم |
o que significa que ninguém lá fora pode ver aqui, a menos que o rosto dele não seja pressionado para cima contra a janela. | Open Subtitles | ما يعني أنه لا أحد في الخارج هناك يمكنه رؤية ما في الداخل هنا مالم تكن وجوههم مضغوطة على النافذة |
o que significa que se a vossa professor de biologia vos disse que os humanos estão no topo da cadeia alimentar, ele ou ela estava muito enganado. | Open Subtitles | ما يعني أنه حين يخبركم أستاذ الطبيعيات بمدرستكم الثانوية أن البشر في أعلى السلسلة الغذائية، فهو مخطئ بالتأكيد. |
Ou seja, se repetir este delito toda a sua fortuna ficará entregue à bicharada! | Open Subtitles | ما يعني أنه في حالة تكرارك المخالفة ستؤول ثروتك بالكامل للكلاب |
O que quer dizer que está equipado com GPS, Ou seja, consigo localizá-lo. | Open Subtitles | وهو ما يعني أنها مجهزة بنظام تحديد المواقع ، وهو ما يعني أنه يمكنني تحديد موقعه. |
A criptografia é uma habilidade altamente especializada, mas é fundamentalmente um processo matemático, o que significa que é um processo humano, mas as vezes a nossa técnica pode revelar onde a aprendemos. | Open Subtitles | التشفير مجموعة من المهارات في غاية التخصص ولكنه بالأساس عملية رياضية وهو ما يعني أنه عملية إنسانية |
o que significa que é corrupto, portanto não me inspira clemência. | Open Subtitles | ما يعني أنه فاسد و لا أشفق على هذا |
o que significa que a dada altura nessa noite, ele esteve no quarteirão do Capitão, certo? | Open Subtitles | ( في عربـة ( ويلي .. ما يعني أنه في وقت ما في تلك الليلة كان في ساحـة النقيب , صحيح ؟ |
O sistema nervoso da criatura não é diferente do nosso, o que significa que ele deve ser capaz de sentir dor. | Open Subtitles | النظام العصبي للمخلوق ليس مختلفًا عن نظامنا. ما يعني أنه حتمًا بوسعه الشعور بالألم. |