"ما يقومون به" - Traduction Arabe en Portugais

    • o que estão a fazer
        
    • o que fazem
        
    • que eles fazem
        
    Estão a cercar-me, mas sei exactamente o que estão a fazer. Open Subtitles إنهم يقومون بعملية إحتيال علي وأعرف بالضبط ما يقومون به
    Ganham a nossa confiança com promessas de amizade e tecnologia, mas é óbvio que o que estão a fazer é posicionarem-se como os salvadores da Humanidade. Open Subtitles و كسب الثقة مع الوعد بالصداقة والتكنولوجيا و بطبيعة الحال كل ما يقومون به حقا
    Estou em conversões directas com este tipo há horas, e tudo o que ele disse, tudo o que estão a fazer vai de encontro a abordagem mais básica das regras Open Subtitles لقد كنت في محادثات مباشرة مع هذا الرجل لساعات وكل ما يقول، كل ما يقومون به يتفق مع قواعد الكتاب بشان
    Tudo o que fazem é sentarem-se, e uivarem à lua. Open Subtitles كل ما يقومون به هو التسكع، العواء على القمر.
    Conheço mais ladrões de bancos idiotas, do que os que sabem o que fazem. Open Subtitles اعرف لصوص مصارف فاشلين اكثر من اللذين يعرقون ما يقومون به
    Portanto, a sua perceção em relação ao projeto mudara e a minha perceção em relação à comunidade também mudara, assim como em relação ao que eles fazem. TED لذا فتصوره عن المشروع قد تغير، وتصوري عن المجتمع تغير أيضًا، وحيال ما يقومون به.
    Têm que andar por aqui e por ali e passarem pelo barbeiro, têm que frequentar a igreja dos negros, e têm que observar as pessoas que têm o poder de prender a atenção e tirar notas sobre o que é que eles fazem. TED عليك أن تذهب إلى هناك وتقضي الوقت في محل الحلاقة، عليك أن تحضرقداسا في كنيسة للسود، وعليك أن ترى أولئك الناس الذين يتوفرون على القدرة على الإشراك وتأخذ ملاحظات حول ما يقومون به.
    Eles estão usando inibidores. Eles sabem o que estão a fazer. Open Subtitles إنهم يستخدمون مثبطات إنهم يعرفون ما يقومون به!
    - Não sei, mas sabem o que estão a fazer. Open Subtitles لا أعلم، لكنهم يعرفون ما يقومون به.
    Demónios, Blade! Não vês o que estão a fazer? Open Subtitles اللعنة يا (بليد)، ألاّ ترى ما يقومون به ؟
    É o que estão a fazer aqui. Open Subtitles هذا ما يقومون به هنا
    As pessoas de Hope's Point sabem o que estão a fazer. Open Subtitles الناس في موقع (هوب) يعرفون ما يقومون به نعم.
    Por que não 72 gajas que sabem bem o que fazem"? Open Subtitles لم لا يحصلون على 72 عاهره ويتركون ما يقومون به ؟
    Eles acham que o que fazem é muito importante. Open Subtitles أكره جنود المسرح، يعتقدون أن ما يقومون به مهم للغاية
    E não há registos disso, ou então , simplesmente, os médicos recusam-se a fazê-lo, porque tudo o que fazem é tóxico, todo o medicamento que usam, Open Subtitles و هذا لم يتم تسجيله بعد أو إذا ما تمّ، يرفض اﻷطبّاء أن يقوموا بذلك. ﻷن كل ما يقومون به سام، كل دواء يستخدمونه،
    Nora, estes tipos vendem drogas. É o que fazem. Open Subtitles نورا , هؤلاء الاشخاص يَبِيعُون المخدرات هذا كل ما يقومون به
    O que eles fazem é uma mistura da cocaína com o óleo para não poder ser extraída. Open Subtitles ما يقومون به هو خلط الكوكايين يالزيت
    Oh, isso é fácil. O que eles fazem é, eles cortam o pénis ao meio... Open Subtitles هذا سهل، ما يقومون به هو أنّهم يقطعون العضو الذكريَّ في المنتصف...
    - Sabem o que eles fazem nesses lugares? Open Subtitles أتعلمان ما يقومون به في تلك الأماكن؟
    - Isso é o que eles fazem. Sim. Open Subtitles ان هذا هو ما يقومون به

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus