Não estou marcada, não vou desistir. Deve haver algo que possamos fazer. | Open Subtitles | لستُ موسومة ولن أستسلم لا بدّ أنّ هناك ما يمكننا فعله |
A menos que a infecção das pseudomonas melhore .tenho medo de que não há nada que possamos fazer. | Open Subtitles | لا تصاب حتّى يتمّ عمليّة المسح أنا خائفة، لا يوجد ما يمكننا فعله |
Agradecemos a lembrança, mas, se leu o relatório, sabe que não há muito que possamos fazer. | Open Subtitles | نحن نقدر جهدكم لكن لو قرأت تقريرى لعلمت أنه ليس هناك ما يمكننا فعله |
Convoquei o conselho da igreja para vermos o que podemos fazer. | Open Subtitles | دعوت إلى اجتماع لمجلس الكنيسة لنرى ما يمكننا فعله الآن |
Vamos dar uma olhada a isto, para ver o que se pode fazer. | Open Subtitles | لنلقِ نظرة على هذه ، لنرى ما يمكننا فعله |
Não sei bem o que poderemos fazer nesta altura, Sr. Presidente. Não podemos suspender a transmissão. | Open Subtitles | سيّدي، لا أعرف ما يمكننا فعله في هذه المرحلة، لا نستطيع إيقاف البث |
Se mostrarmos a toda a gente o que conseguimos fazer, dar-nos-ão ouvidos. | Open Subtitles | , لو أننا أظهرنا الجميع ما يمكننا فعله سيستمعون لنا |
Não há nada que possamos fazer para evitar que toxinas invadam sua corrente sanguínea. | Open Subtitles | لا يوجد ما يمكننا فعله لإيقاف السموم من التراكم بالدم |
Além disso, a única coisa que possamos fazer é rezar. | Open Subtitles | لكن غير ذلك كل ما يمكننا فعله هو الدعاء |
Silêncio, por Deus, minha querida. Não há nada que possamos fazer. | Open Subtitles | ،إهـدءِ، أسـكـتِ، عـزيزتـي ليس هنالك ما يمكننا فعله |
Deve ter algo que possamos fazer. | Open Subtitles | بالتأكيد هناك ما يمكننا فعله يمكننا تقديم الطلب مرة أخرى |
Não acredito que isto esteja a acontecer. Tem de haver algo que possamos fazer. | Open Subtitles | لا أصدق أن هذا يحدث ، لابد أن هناك شئ ما يمكننا فعله |
Sem qualquer segurança, não há o que possamos fazer. | Open Subtitles | بدون أي ضمانات أخشى أنه لا يوجد ما يمكننا فعله أكثر من هذا |
Deve haver algo que possamos fazer para mantê-los afastados. | Open Subtitles | حسنًا، لابد من أن هناك ما يمكننا فعله لإبقاء تلك الأشياء بعيدًا |
Ela vai fazer exatamente os mesmos jogos por aquelas bandas e não há nada que possamos fazer para a impedir. | Open Subtitles | اعني , هي ستلعب نفس العابها هناك ولا يوجد ما يمكننا فعله لايقافها |
Deve haver alguma coisa que possamos fazer. | Open Subtitles | لا بدَ من أنَّ هنالك شيئاً ما يمكننا فعله |
Não há nada que possamos fazer agora. | Open Subtitles | ليس هناك ما يمكننا فعله بشأن ذلك في الوقت الحاضر |
Tens de ficar calma. O que podemos fazer é esperar. | Open Subtitles | عليكِ ان تهدأي كل ما يمكننا فعله هو الانتظار |
O mínimo que podemos fazer é dizer algo simpático sobre ele. | Open Subtitles | أقل ما يمكننا فعله هو قول بعض الكلمات الطيبة عنه |
Já não sei o que fazer.Não sei o que se pode fazer mais. | Open Subtitles | لا أدري ماذا أعتقد لا أعلم ما يمكننا فعله غير ذلك |
Está vendo o que se pode fazer com saber e empenho? | Open Subtitles | -أرأيت ما يمكننا فعله بالمعرفة و التطبيق؟ |
Vejamos o que poderemos fazer para encorajá-la. | Open Subtitles | لنر ما يمكننا فعله لتشجيعهم على ذلك |
É tudo o que conseguimos fazer por agora, certo? | Open Subtitles | هذا كل ما يمكننا فعله للآن، صحيح؟ |