Tudo o que posso dizer é o que não é. | Open Subtitles | حسناً ،كل ما يمكنني قوله هو ما ليست عليه |
Tudo o que posso dizer é que nenhum dos dois está completamente errado. É melhor que posso fazer neste momento. | Open Subtitles | كل ما يمكنني قوله هو أن لم يكن أحدكما مخطئًا كليًا، هذا أفضل ما يمكنني تقديمه لك الآن |
Tudo o que posso dizer é que normalmente, em casos de multiplos derrames, a recuperação leva meses, por vezes anos. | Open Subtitles | كلّ ما يمكنني قوله هو أنّه نموذجيّاً في حالات السكتات الدماغيّة المتعدّة يستغرقُ التعافي أشهراً و أحياناً سنوات |
Deixem-me falar com o Denny. Sei o que dizer... | Open Subtitles | دعوني اتحدث مع (ديني), أعرف ما يمكنني قوله |
sei que não há nada que possa dizer, Nuck. | Open Subtitles | أعرف أنه لا يوجد ما يمكنني قوله |
o que posso dizer, com certeza, é que usava um vestido preto. | Open Subtitles | جلّ ما يمكنني قوله بشكل أكيد، أنّها كانت ترتدي ثوباً أسوداً. |
Por agora, tudo o que posso dizer e que e um misterio. | Open Subtitles | حتى هذه اللحظة، كل ما يمكنني قوله أنه لغز |
Tudo o que posso dizer é que depois do fiasco desta noite vou ter que repensar completamente os lugares de cada um no casamento. | Open Subtitles | كل ما يمكنني قوله هو أنه بعد مهزلة اليوم.. فسيجب أن أفكر مجدداً في خطة الزفاف.. |
Tudo o que posso dizer é que se houver alguma forma de conseguir voltar e terminar, eu irei fazê-lo. | Open Subtitles | كل ما يمكنني قوله هو أنه إذا كان هناك أي طريقة بالنسبة لي للعودة" "سأنهي ما سأفعل |
Tudo o que acontece a essas pessoas, elas merecem-no, é tudo o que posso dizer. | Open Subtitles | ويقتلون انفسهم مهما حدث لهم، يستحقونه هذا ما يمكنني قوله |
Tudo o que posso dizer é que até às 3 da tarde, devemos evitar todos os acidentes e danos ou vamos todos para a barraca. | Open Subtitles | كل ما يمكنني قوله هو أنه حتى 3 بعد الظهر يجب علينا أن نتجنب كل الحوادث والإصابات أو أننا جميعا سنذهب الى منزل للفقراء |
Bem, tudo o que posso dizer é, se os matamos, eles devem ter sido maus rapazes. | Open Subtitles | حسنا ، كل ما يمكنني قوله هو أننا إذا قتلناهم, لا بد أنهم كانوا أشرارا |
Tudo o que posso dizer sobre os meus doadores é que são excelentes investidores e honestos. | Open Subtitles | جلّ ما يمكنني قوله بخصوص الجهات المانحة أنّها مفحوصة تماماً وبعيدة عن الشبهات |
Este passaporte é só para trabalho. É só o que posso dizer. | Open Subtitles | جواز السفر هذا خاص بالعمل، هذا كلّ ما يمكنني قوله. |
Tudo o que posso dizer é que se o pagamento não for feito até ao dia 15 deste mês... | Open Subtitles | كل ما يمكنني قوله مالم نستلم الدفعه في 15 من هذا الشهر |
Tudo o que posso dizer é que provavelmente deviam rezar para que eu não escreva nada sobre vocês. | Open Subtitles | كلّ ما يمكنني قوله لربما عليك الصلاة كي لا أكتبه عنك |
Pode ajudar reduzindo o volume de trabalho, é tudo o que posso dizer. | Open Subtitles | يمكنك المساعدة عن طريق تقليل واجباتها ذلك حقاً كل ما يمكنني قوله |
Eu não sei o que dizer a isso. | Open Subtitles | لا أعرف ما يمكنني قوله حيال ذلك. |
Não há nada que possa dizer. | Open Subtitles | لا يوجد ما يمكنني قوله سنجد حلا لهذا |
Só sei que preferia estar preso, do que estar nesta guerra inutil. | Open Subtitles | كل ما يمكنني قوله أنني افضل السجن بدلا من هذه الحرب |
Apenas posso dizer que assim que esteja feito, a pessoa que vou deixar para trás vai ser muito poderosa. | Open Subtitles | كل ما يمكنني قوله ، أن عند أنتهاء كل ذلك فإن من سأتركها خلفي ستكون قوية جداً. |
Tudo o que eu posso dizer é, penso que estivemos perto. | Open Subtitles | كل ما يمكنني قوله أنني أعتقد أننا كنّا قريبين |
O que te posso dizer... é que o amor que damos é o amor que recebemos. | Open Subtitles | ...ما يمكنني قوله لك هو أنّ الحب الذي نعطيه... هو الحبّ الذي نحصل عليه |