"ما يُمكنني فعله" - Traduction Arabe en Portugais

    • o que posso fazer
        
    • que podia fazer
        
    • que eu possa fazer
        
    Mesmo que quisesse ajudar, não sei o que posso fazer. Open Subtitles وحتي إذا أردت المساعدة لا أعرف ما يُمكنني فعله
    Tudo o que posso fazer é dizer o que aconteceu. Open Subtitles كل ما يُمكنني فعله هو إخباركم بما حدث
    Verei o que posso fazer. Open Subtitles حسناً، سأرى ما يُمكنني فعله.
    Era o mínimo que podia fazer. Open Subtitles حسناً، كان ذلك أقل ما يُمكنني فعله.
    Foi o menos que podia fazer. Open Subtitles إنه أقلُ ما يُمكنني فعله
    Não há nada que eu possa fazer que um boneco não consiga fazer melhor. Open Subtitles كلّ ما يُمكنني فعله يُمكن للآلين فعله بمهارةٍ أفضل، وإنّي لا أتذّمر حيال هذا.
    - Tem que haver algo que eu possa fazer. - Já te disse que não há. Open Subtitles ـ لابُد من وجود شيئًا ما يُمكنني فعله ـ أخبرتك بأنه لا يوجد شيء لتفعله
    Verei o que posso fazer, hmm? Open Subtitles حسناً ، سأرى ما يُمكنني فعله
    Vou ver o que posso fazer. Open Subtitles دعني أرى، ما يُمكنني فعله
    Vou ver o que posso fazer. Open Subtitles سأرى ما يُمكنني فعله
    Vou ver o que posso fazer. Open Subtitles سأرى ما يُمكنني فعله.
    Verei o que posso fazer. Open Subtitles سأرى ما يُمكنني فعله.
    Bem, Sr. Brewster, já que pergunta tão simpaticamente, vou ver o que posso fazer. Open Subtitles حسنٌ، سيد (بروستر) بما أنكَ سألتني بلطف سأرى ما يُمكنني فعله
    - Vou ver o que posso fazer. Open Subtitles سأرى ما يُمكنني فعله - شكرًا لك -
    Era o mínimo que podia fazer. Open Subtitles كان ذلك أقلّ ما يُمكنني فعله.
    Tu és meu filho. Era o mínimo que podia fazer. Open Subtitles بني، أقل ما يُمكنني فعله
    Ela está numa cela e não há nada que eu possa fazer. Open Subtitles إنها في حبس ولا يوجد ما يُمكنني فعله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus