| Os nossos princípios estão acima dos ganhos pessoais. | Open Subtitles | يعرف الناس أننا نقدّم مبادئنا على المنفعة الشخصيّة |
| E estávamos tão consumidos pelos nossos princípios... que abandonámos o nosso dever essencial. | Open Subtitles | لقد استهلكتنا مبادئنا لدرجة أننا هجرنا الواجب الاكثر اساسية لنا |
| Os nossos princípios são o limite entre a ordem e o caos. | Open Subtitles | مبادئنا هي الحدّ الفاصل الوحيد بين النظام والفوضى |
| Mudar não significa abandonar os nossos princípios. | Open Subtitles | ولكن التغيير لا يعني أن نتخلى عن مبادئنا |
| Sim, possivelmente... mas receio que possa vir a provar-se ser uma frincha na integridade dos nossos ideais revolucionários, pela qual irão extravasar as forças da reacção. | Open Subtitles | نعم، ربما ذلك، ولكني اخشى ان يكون انتهاكاً من نزاهة مبادئنا الثورية التي من خلالها سنواجه قوة رد فعل |
| Particularmente o facto de terem usado os nossos princípios fundamentais e terem avançado a partir daí. | Open Subtitles | بالتحديد، حقيقة أنكم استخدتم مبادئنا الأساسية، و أكملتم العمل من هناك. ماذا؟ |
| Mas podemos evitar sermos recrutados, usando estes recursos que temos: os nossos princípios, a união, a fé. | TED | ولكن يمكننا جميعًا تجنّب تجنيدنا باستخدام المصادر التي نملكها...مبادئنا ووحدتنا وإيماننا. |
| Evald e eu somos parecidos, temos nossos princípios. | Open Subtitles | إيفلد، وأنا متشابهين جدا لدينا مبادئنا |
| Nós temos nossas responsabilidades, nossas obrigações, nossos princípios. | Open Subtitles | لدينا واجباتنا التزاماتنا مبادئنا |
| Segundo os nossos princípios raciais, pode haver mais israelitas que escapam ao controlo. | Open Subtitles | لذلك، من خلال مبادئنا العنصرية... ... قد يكون هناك العديد من إضافية إسرائيليين غير محصورين. |
| Não te esqueças dos nossos princípios e das nossas crenças. | Open Subtitles | لا تنسى أبدا مبادئنا ومعتقداتنا. |
| Mas os nossos princípios são como são e não podem ser alterados. | Open Subtitles | -و مبادئنا هى مبادئنا مستحيل أن تتغير |
| Mas algumas pessoas sentem que é contra os nossos princípios, Tony. | Open Subtitles | لكن يشعر البعض أنّ هذا ضدّ مبادئنا يا (تون) |
| Nunca antes... um indivíduo tão fiel aos nossos princípios chegou a Líder de Maioria, como Tom DeLay. | Open Subtitles | لم يحدث من قبل أن قام فرد كان ثابتا في مبادئنا بالإرتفاع بمثل علو رئيس الأغلبية في مجلس النواب(توم ديلاي) |
| Abandonamos os nossos princípios juntas. | Open Subtitles | نترك مبادئنا معاً؟ |
| Usamos os nossos princípios. | Open Subtitles | إنّنا نستخدم مبادئنا. |
| "Não! É contra os nossos princípios". | Open Subtitles | "لا هذا ضد مبادئنا" |
| Contra os nossos princípios? | Open Subtitles | ضد مبادئنا ؟ |
| Mas isso costuma exigir que sejam feitas escolhas impossíveis que desafiam os nossos ideais mais sagrados. | Open Subtitles | لكنّ هذا غالباً يتطلب القيام باختياراتٍ مستحيلة تتحدى أكثر مبادئنا قداسة |
| É importante para mim ter alguém que conheço e em quem confio a assegurar-se que a justiça é aplicada, de uma forma coerente com os nossos ideais. | Open Subtitles | ومن المهم بالنسبة لي أن هناك شخص أعرفه واثق به يتاكد من إن العدالة تطبق بالطريقة التي تنسجم مع مبادئنا |
| Temos o luxo de nossos ideais. | Open Subtitles | لدينا كنوز مبادئنا |