"مباشرةً بعد أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • logo depois
        
    • logo após ter
        
    Chamei-os logo depois dos teus pais me terem dito onde estavas. Open Subtitles إتصلت بهم مباشرةً بعد أن أخبرني والديك بأنك هنا في المنتزه
    Alguma coisa caiu do céu, inclinou tudo a teu favor logo depois de eu ter dado uma trégua? Open Subtitles شئ سقط من السماء جعل كلّ شئ في صالحكِ مباشرةً بعد أن قمت بمساعدتكِ ؟ لا اعتقد ذلك
    logo depois de a encontrar, conto-lhe, que fugirem juntos não é uma coisa inteligente de se fazer. Open Subtitles مباشرةً بعد أن تقابلها و تخبرها بأن هروبكم معاً ليس بالتصرف الذكي
    A Sra. Martha Boltron alugou a quinta Harbison em 1879, logo após ter enviuvado. Open Subtitles (استأجرتْ السيدة (مارثا بولتون مزرعة " هاربيسون " في عام 1879 مباشرةً بعد أن أصبحت أرملة
    Tu disseste à Alicia logo após ter chamado gorda a Dylan. Open Subtitles أخبرتِ (إليشا) بذلك مباشرةً بعد أن دعوتِ (ديلان) بالسمينة
    Olha, eu encontro-te no The Mud Bug logo depois de falar com eles. Open Subtitles أنظر , سألقاك في الحانة مباشرةً بعد أن أُحدثهم
    Então porque fugiste de avião para o México logo depois de eles terem sido encontrados? Open Subtitles أذاً لماذا هربت الى المكسيك مباشرةً بعد أن تم العثور عليهم؟
    logo depois de eu iniciar a equipa especial, o Detective Danny Williams foi a minha primeira aquisição. Open Subtitles "مباشرةً بعد أن أنشأت وحدة المهمات" "المحقق (داني ويليامز) كان أول من وظفتهم"
    Eles levaram-na logo depois do Aranda o apanhar. Open Subtitles . "أخذوها مباشرةً بعد أن أخذك "ارنادا
    logo depois de o visitarmos, apanhou um voo para Da Nang. Open Subtitles ، مباشرةً بعد أن قمنا بزيارته . (حجز طائرة لـ(دا نانج
    O Duclair fez esta chamada logo depois de tu e o Danny deixarem Halawa, esta manhã. Open Subtitles دوكلير) أجرى هذه المكالمة) مباشرةً بعد أن تركته أنت و (داني) هذا الصباح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus