"مبدأ" - Traduction Arabe en Portugais

    • princípios
        
    • conceito
        
    • um princípio
        
    • o princípio
        
    • princípio de
        
    • código
        
    • princípio da
        
    Recuso-me a pagar a conta, é uma questão de princípios. Open Subtitles نعم، أنا ارفض دفع فاتورة الغاز مجرد مبدأ لدى
    Alguma... fraqueza que nos leva a trair todos os princípios que tiver. Open Subtitles بعض الضعف الذي يمكن أن يقودك لخيانة كل مبدأ أمنت به
    O valor da multa é irrelevante, Jenkins, isto é uma questão de princípios. Open Subtitles قيمة الغرامة ليست لها علاقة هذه مسألة مبدأ
    A música indiana, por exemplo, não tem o conceito de harmonia. TED كما ترون، الموسيقى الهندية، كمثال لا تحتوى على مبدأ التناغم
    Acredito que o conceito de cidadania global nascerá das pessoas que falam umas com as outras entre continentes. TED انا اؤمن ان مبدأ المواطنة العالمية سينمو من محاولات الناس ان تتصل ببعضها البعض عبر القارات.
    Mas ela compreendeu um princípio básico dos jovens como eu. TED لكنها كانت تتفهم مبدأ أساسي واحد عن الشباب أمثالي
    É o princípio da plenitude ou fecundidade, ou a grande cadeia de seres, essa realidade é tão completa como possível. TED التي هي مبدأ الوفرة أو الخصوبة، أو سلسلة الوجود العظيمة، هذا الواقع فعليًا كامل قدر الإمكان.
    "Esquecemo-nos de princípios importantes da luta de Gerónimo?" Open Subtitles نشرف على بعض المهمين مبدأ وراء معركة جيرونيمو؟
    Damo-nos ao trabalho de construir uma civilização, de erigir uma sociedade baseada em princípios de... Open Subtitles اتخذ المتاعب لتبنى الحضارة لتبنى مجتمع على مبدأ
    Meritíssimos, a introdução de novas provas em apelo viola todos os princípios de jurisprudência, todos os estatutos, todos os precedentes, todas as regras de ética. Open Subtitles سعادة القاضي، أن تقديم ،دليل جديد عند الإستئناف ،ينتهك كل مبدأ من علم التشريع ،كل قانون .كُل سابقة و كل قوانين الأخلاق
    É uma questão de princípios. E preciso que me apoies nisto. Open Subtitles ،إنّها مسألة مبدأ و عليك أن تُساندني في هذا
    Em nome de todos os brancos, obrigado por morrer por princípios. Open Subtitles نيابةً عن إخواني دعني أشكرك على الموت لأجل مبدأ عدم التفرقة
    princípios envolvidos! Boa noite! Open Subtitles نعم، حَسناً، هناك مبدأ ملزمين به، ليلة سعيدة.
    Podes chamar-te um homem de princípios, mas o que tu realmente és, é um adolescente idiota e teimoso Open Subtitles قد تدعو نفسك ذو مبدأ لكن ما أنت حقأ هو أحمق عنيد
    Eles usam o conceito "ódio violento"... para corrigir hooligans com má-língua. Open Subtitles يستخدمون مبدأ مثبتاً ، الكراهية العنيفة لتقويم المشاغبين غير المهذبين
    A mal pensada teoria dele baseia-se apenas no conceito de selecção natural. Open Subtitles نظريته نصف الخيالية ليست مبنية على شئ سوى مبدأ الانتقاء الطبيعي
    Um conceito que a minha mãe de 75 anos, simplesmente não consegue entender. TED وهو مبدأ لا يبدو أنه يدخل رأس والدتي ذات الخمس وسبعين عاماً.
    E hoje, posso dizer-vos que fazem parte de um princípio natural. TED ومع ذلك، أقول لكم اليوم إنها جزء من مبدأ طبيعي.
    Mas o que vimos foi como opera um princípio ligeiramente diferente. Open Subtitles ولكن ما رأيناه للتو هو عملية مبدأ فلسفي مختلف قليلا
    O segundo princípio é o princípio "nunca-é-suficiente", e determina quantos empregos há realmente. TED المبدأ الثاني هو مبدأ عدم الإكتفاء، ويحدد وجود الكثير من فرص العمل في الواقع.
    (Aplausos) Por isso, o Terceiro princípio de Wilson: Marchem para longe do som das armas. TED لذلك, مبدأ وبيلسون الثالث: سر بعيدا عن صوت النيران.
    O que me fez continuar foi o código de honra das artes marciais. Open Subtitles ما أبقاني مستمرّ كان مبدأ شرف الفنون القتالية.
    Contornaria as armadilhas do princípio da incerteza de Heisenberg. Open Subtitles زلق حول مبدأ الشك لهايسنبرج اذن انت تقولين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus