Recuso-me a pagar a conta, é uma questão de princípios. | Open Subtitles | نعم، أنا ارفض دفع فاتورة الغاز مجرد مبدأ لدى |
Alguma... fraqueza que nos leva a trair todos os princípios que tiver. | Open Subtitles | بعض الضعف الذي يمكن أن يقودك لخيانة كل مبدأ أمنت به |
O valor da multa é irrelevante, Jenkins, isto é uma questão de princípios. | Open Subtitles | قيمة الغرامة ليست لها علاقة هذه مسألة مبدأ |
A música indiana, por exemplo, não tem o conceito de harmonia. | TED | كما ترون، الموسيقى الهندية، كمثال لا تحتوى على مبدأ التناغم |
Acredito que o conceito de cidadania global nascerá das pessoas que falam umas com as outras entre continentes. | TED | انا اؤمن ان مبدأ المواطنة العالمية سينمو من محاولات الناس ان تتصل ببعضها البعض عبر القارات. |
Mas ela compreendeu um princípio básico dos jovens como eu. | TED | لكنها كانت تتفهم مبدأ أساسي واحد عن الشباب أمثالي |
É o princípio da plenitude ou fecundidade, ou a grande cadeia de seres, essa realidade é tão completa como possível. | TED | التي هي مبدأ الوفرة أو الخصوبة، أو سلسلة الوجود العظيمة، هذا الواقع فعليًا كامل قدر الإمكان. |
"Esquecemo-nos de princípios importantes da luta de Gerónimo?" | Open Subtitles | نشرف على بعض المهمين مبدأ وراء معركة جيرونيمو؟ |
Damo-nos ao trabalho de construir uma civilização, de erigir uma sociedade baseada em princípios de... | Open Subtitles | اتخذ المتاعب لتبنى الحضارة لتبنى مجتمع على مبدأ |
Meritíssimos, a introdução de novas provas em apelo viola todos os princípios de jurisprudência, todos os estatutos, todos os precedentes, todas as regras de ética. | Open Subtitles | سعادة القاضي، أن تقديم ،دليل جديد عند الإستئناف ،ينتهك كل مبدأ من علم التشريع ،كل قانون .كُل سابقة و كل قوانين الأخلاق |
É uma questão de princípios. E preciso que me apoies nisto. | Open Subtitles | ،إنّها مسألة مبدأ و عليك أن تُساندني في هذا |
Em nome de todos os brancos, obrigado por morrer por princípios. | Open Subtitles | نيابةً عن إخواني دعني أشكرك على الموت لأجل مبدأ عدم التفرقة |
Há princípios envolvidos! Boa noite! | Open Subtitles | نعم، حَسناً، هناك مبدأ ملزمين به، ليلة سعيدة. |
Podes chamar-te um homem de princípios, mas o que tu realmente és, é um adolescente idiota e teimoso | Open Subtitles | قد تدعو نفسك ذو مبدأ لكن ما أنت حقأ هو أحمق عنيد |
Eles usam o conceito "ódio violento"... para corrigir hooligans com má-língua. | Open Subtitles | يستخدمون مبدأ مثبتاً ، الكراهية العنيفة لتقويم المشاغبين غير المهذبين |
A mal pensada teoria dele baseia-se apenas no conceito de selecção natural. | Open Subtitles | نظريته نصف الخيالية ليست مبنية على شئ سوى مبدأ الانتقاء الطبيعي |
Um conceito que a minha mãe de 75 anos, simplesmente não consegue entender. | TED | وهو مبدأ لا يبدو أنه يدخل رأس والدتي ذات الخمس وسبعين عاماً. |
E hoje, posso dizer-vos que fazem parte de um princípio natural. | TED | ومع ذلك، أقول لكم اليوم إنها جزء من مبدأ طبيعي. |
Mas o que vimos foi como opera um princípio ligeiramente diferente. | Open Subtitles | ولكن ما رأيناه للتو هو عملية مبدأ فلسفي مختلف قليلا |
O segundo princípio é o princípio "nunca-é-suficiente", e determina quantos empregos há realmente. | TED | المبدأ الثاني هو مبدأ عدم الإكتفاء، ويحدد وجود الكثير من فرص العمل في الواقع. |
(Aplausos) Por isso, o Terceiro princípio de Wilson: Marchem para longe do som das armas. | TED | لذلك, مبدأ وبيلسون الثالث: سر بعيدا عن صوت النيران. |
O que me fez continuar foi o código de honra das artes marciais. | Open Subtitles | ما أبقاني مستمرّ كان مبدأ شرف الفنون القتالية. |
Contornaria as armadilhas do princípio da incerteza de Heisenberg. | Open Subtitles | زلق حول مبدأ الشك لهايسنبرج اذن انت تقولين |