"مبدعاً" - Traduction Arabe en Portugais

    • criativo
        
    • criativa
        
    Aprender a ser criativo dentro dos limites das nossas limitações é a melhor esperança que temos para nos transformarmos e, todos juntos, transformarmos o nosso mundo. TED أن تتعلم أن تكون مبدعاً داخل حدود هذه المقيّدات هو أفضل أمل لدينا لتحويل أنفسنا وجماعياً ، تحويل عالمنا.
    Dada a sua falta de recursos financeiros, Mr. Bihi teve que ser criativo. TED وبسبب افتقاره للمصادر المادية، كان على السيد بيهي أن يكون مبدعاً.
    Mas há um problema. Para mim, o lixo é só uma oportunidade para brincar, para ser criativo e construir coisas, para me divertir. TED لكن إليكم هذا الشيء، القمامة بالنسبة لي هي مجرد فرصة للعب، لأكون مبدعاً وأبني أشياء تروق لي وتسليني.
    Sim, o amor exige uma atitude criativa, concreta e engenhosa. TED نعم، فالحب يتطلب سلوكاً مبدعاً ومتماسكاً وذكياً.
    Sabes, acho que ser criativa é um desperdício de tempo e dinheiro. Open Subtitles تعلم ، أظن أن كون المرء مبدعاً هو مضيعة للوقت و المال
    Alguém decidiu ser criativo, enquanto estive lá dentro. Open Subtitles يبدو أن أحدهم قرر أن يكون مبدعاً بينما أنا في الداخل
    Gostei da tua actuação pós-moderna, foste muito criativo na tua interpretação. Open Subtitles لقد احببت التحديث الذى أدخلته على المشهد والحس الابتكارى الرائع لقد كنت مبدعاً وخلاقاً
    Rápido e descartável, mas se quer mesmo ser criativo. Open Subtitles سريعة و يمكن التخلص منها, أريد أن أكون مبدعاً حقاً
    Se não consegue manter uma invasão secreta, tem que ser criativo para encobrir as suas pistas. Open Subtitles إن لم تستطع أن تبقي التسلل سرياً يجب عليك ان تكون مبدعاً في تغطية آثارك
    Não deve ser criativo em um seminário. Você não é um duende. Open Subtitles لن تكون مبدعاً في ورشة العمل، انت لستُ خارق القوي.
    Talvez possas ser uma espécie de criativo. Open Subtitles أسمعت ذلك يا مورتي الإبن؟ قد تستطيع أن تكون مبدعاً من نوع ما.
    Bem, eu fui até lá para demonstrar como fora de linha que tinha sido, e foi realmente um muito criativo e plano bem pensado, mas eles ficaram loucos. Open Subtitles حسناً , لقد ذهبت إلى هناك بالفعل لكي لأظهر مدى كونهما تخطيا الحدود معي ولقد كانت في الواقع مبدعاً جداً
    criativo ou não, acho-te muito talentoso. Open Subtitles سواء كنت مبدعاً أم لا, أظنك موهوباً بشدة.
    O ataque da ressonância magnética, isso foi criativo. Open Subtitles أختراق السجل الطبي الألكتروني كان عملاً مبدعاً
    - Sim, mas às vezes, para fazer isso é preciso ser criativo com o passado. Open Subtitles لكن، أحياناً لتفعل ذلك عليك أن تكون مبدعاً بالماضي
    É um crime ser criativa nesta família. Open Subtitles -كلّها؟ -إنّها لخطيئة أن تكون مبدعاً في هذه العائلة .
    - É um crime ser criativa nesta família. Open Subtitles -سوزي) )... -إنّها لجريمة أن تكون مبدعاً في هذه العائلة .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus