| Não é uma quantia pequena para uma estudante, pois não? | Open Subtitles | سوف يكون 800 يورو شهرياً هذا ليس مبلغاً بسيطاً |
| Para si, não é muito. Mas para mim, é uma quantia enorme. | Open Subtitles | بالنسبه لك, ليس مبلغاً كبيراً لكن بالنسبه لي إنه مبلغ غير عادي |
| Há uma palerma que pagou o preço marcado no berço. | Open Subtitles | هناك شخص بالخارج دفع مبلغاً من أجلذلك المهد |
| O segundo marido de sua mãe deixou-lhe uma grande fortuna. | Open Subtitles | زوج أمك الثاني ترك لها مبلغاً هائلاً بأي حجم؟ |
| Eu sou apenas o intermediário. Foi bem pago. Resolva isso. | Open Subtitles | أنا الوسيط هنا فحسب، تلقيت مبلغاً كبيراً، حلّ الأمر، بسرعة. |
| Não posso levá-la a um sítio caro desses. Lamento. | Open Subtitles | مهلاً، سيكون علينا أن نحدد مبلغاً لننفقه خلال هذا الموعد |
| Se todos esses tacanhos me pagarem, vai ser uma data de massa. | Open Subtitles | إن دفع كل واحد من هؤلاء المقامرين رهانه فقد يجمع مبلغاً طائلاً. |
| Um grande pagamento ao Fundo Mayfair, o que não significa nada. | Open Subtitles | لقد دفع مبلغاً كبيراً إلى صندوق مايفير وهذا لايعنى شيئاً |
| ! Ele pode oferecer esta quantia de dinheiro assim do nada? | Open Subtitles | بإمكانه أَن يسحب مبلغاً مثل هذا كما لو أنه لا شيء؟ |
| Ela chegou a emprestar uma grande quantia em dinheiro ao próprio Rei. | Open Subtitles | وقد أقرضت الملك شخصياً مبلغاً كبيراً من المال |
| -Olhe, detective, primeiro, 15 mil não é uma quantia pela qual valha a pena matar. | Open Subtitles | أنظري ، أيّتها المحققة ، أولاً 15ألفاً ليس مبلغاً يستحق القتل لأجله |
| - Nós estabelecemos o preço ontem a tarde. - Ele tinha cheques para quantias diferentes. | Open Subtitles | لقد هيأ الشيك من عصر امس لقد كتب فيه مبلغاً مختلفاً |
| E eu daria um belo preço por ele, porque eu sou tão rico. Ele não disse isso. | Open Subtitles | كما أنني سأدفع لكما مبلغاً ممتازاً كثمن ٍ لها لأنني ثريٌ جداً |
| Correto e ele contratou-me, bem acima do meu preço normal, para investigar a sua própria morte seis semanas antes de isso acontecer. | Open Subtitles | هذا صحيح. وقد استخدمني ودفع مبلغاً أكبر بكثير من أتعابي لأحقق في مسألة موته قبل 6 أسابيع من موته. |
| O meu pai pagou uma fortuna por este fato. | Open Subtitles | أبي دفع لك مبلغاً كبيراً من أجل بدلتك.. |
| E custou-nos uma fortuna. Teremos um Natal imaginário, este ano. | Open Subtitles | لقد كلفنا ذلك مبلغاً كبيراً أيضاً أعتقد سنحظى بعيد مجيد خيالي هذا العام |
| Tem cuidado, custam-me uma fortuna em Viena. | Open Subtitles | كوني حذرة . فقد كلفتني مبلغاً طائلاً في فينا |
| - Sou, apenas, o intermediário. Foi bem pago. Arranje uma forma. | Open Subtitles | أنا الوسيط فحسب هنا، تلقيت مبلغاً كبيراً، حلّ الأمر. |
| Tinha pago uma fortuna por supostos "quaaludes". | Open Subtitles | ودفعت مبلغاً باهظاً لما كان يفترض أنها عقاقير مهدئة حقيقية |
| Pagamos bastante caro para ter essa privacidade. | Open Subtitles | أعتقد بأنّنا ندفع مبلغاً باهظاً لهذا النوع من الخلوة |
| Deve ter sido muito caro, porque nunca vi relógio tão feio. | Open Subtitles | لابدّ من أنها تساوي مبلغاً طائلاً لأنّ هذه أبشع ساعة رأيتها قط - هذا فظيع - |
| Restaurei-o. O que custou montes de massa. Massa que eu não tinha propriamente... | Open Subtitles | تجميعها ولقد كلفت مبلغاً ضخماُ وهو مبلغ لا أملكه |
| Acabaste de me custar uma pipa de massa. | Open Subtitles | -لقد كلّفتني مبلغاً من المال . -اهدأي يا سيدتي . |
| O senhor solicitou pagamento adicional por causa disso. | Open Subtitles | وقد طلبتَ مبلغاً إضافيّاً على هذا الأساس |
| Por exemplo, se recebesse um pagamento de 5 milhões, no dia em que o meu marido parou de investigar o homem que fez o pagamento, eu arranjaria forma de te contar sobre isso... | Open Subtitles | فمثلاً لو كنت تلقيت فجأة مبلغاً قدره خمسة ملايين دولار في اليوم النفسه الذي أوقف فيه زوجي تحقيقاً عن الرجل الذي دفع المبلغ لكنت استطعت أن أذكر شيئاً عن الأمر |