ويكيبيديا

    "مبلغاً" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • quantia
        
    • preço
        
    • fortuna
        
    • pago
        
    • caro
        
    • de massa
        
    • pagamento
        
    Não é uma quantia pequena para uma estudante, pois não? Open Subtitles سوف يكون 800 يورو شهرياً هذا ليس مبلغاً بسيطاً
    Para si, não é muito. Mas para mim, é uma quantia enorme. Open Subtitles بالنسبه لك, ليس مبلغاً كبيراً لكن بالنسبه لي إنه مبلغ غير عادي
    Há uma palerma que pagou o preço marcado no berço. Open Subtitles هناك شخص بالخارج دفع مبلغاً من أجلذلك المهد
    O segundo marido de sua mãe deixou-lhe uma grande fortuna. Open Subtitles زوج أمك الثاني ترك لها مبلغاً هائلاً بأي حجم؟
    Eu sou apenas o intermediário. Foi bem pago. Resolva isso. Open Subtitles أنا الوسيط هنا فحسب، تلقيت مبلغاً كبيراً، حلّ الأمر، بسرعة.
    Não posso levá-la a um sítio caro desses. Lamento. Open Subtitles مهلاً، سيكون علينا أن نحدد مبلغاً لننفقه خلال هذا الموعد
    Se todos esses tacanhos me pagarem, vai ser uma data de massa. Open Subtitles إن دفع كل واحد من هؤلاء المقامرين رهانه فقد يجمع مبلغاً طائلاً.
    Um grande pagamento ao Fundo Mayfair, o que não significa nada. Open Subtitles لقد دفع مبلغاً كبيراً إلى صندوق مايفير وهذا لايعنى شيئاً
    ! Ele pode oferecer esta quantia de dinheiro assim do nada? Open Subtitles بإمكانه أَن يسحب مبلغاً مثل هذا كما لو أنه لا شيء؟
    Ela chegou a emprestar uma grande quantia em dinheiro ao próprio Rei. Open Subtitles وقد أقرضت الملك شخصياً مبلغاً كبيراً من المال
    -Olhe, detective, primeiro, 15 mil não é uma quantia pela qual valha a pena matar. Open Subtitles أنظري ، أيّتها المحققة ، أولاً 15ألفاً ليس مبلغاً يستحق القتل لأجله
    - Nós estabelecemos o preço ontem a tarde. - Ele tinha cheques para quantias diferentes. Open Subtitles لقد هيأ الشيك من عصر امس لقد كتب فيه مبلغاً مختلفاً
    E eu daria um belo preço por ele, porque eu sou tão rico. Ele não disse isso. Open Subtitles كما أنني سأدفع لكما مبلغاً ممتازاً كثمن ٍ لها لأنني ثريٌ جداً
    Correto e ele contratou-me, bem acima do meu preço normal, para investigar a sua própria morte seis semanas antes de isso acontecer. Open Subtitles هذا صحيح. وقد استخدمني ودفع مبلغاً أكبر بكثير من أتعابي لأحقق في مسألة موته قبل 6 أسابيع من موته.
    O meu pai pagou uma fortuna por este fato. Open Subtitles أبي دفع لك مبلغاً كبيراً من أجل بدلتك..
    E custou-nos uma fortuna. Teremos um Natal imaginário, este ano. Open Subtitles لقد كلفنا ذلك مبلغاً كبيراً أيضاً أعتقد سنحظى بعيد مجيد خيالي هذا العام
    Tem cuidado, custam-me uma fortuna em Viena. Open Subtitles كوني حذرة . فقد كلفتني مبلغاً طائلاً في فينا
    - Sou, apenas, o intermediário. Foi bem pago. Arranje uma forma. Open Subtitles أنا الوسيط فحسب هنا، تلقيت مبلغاً كبيراً، حلّ الأمر.
    Tinha pago uma fortuna por supostos "quaaludes". Open Subtitles ‫ودفعت مبلغاً باهظاً لما كان يفترض ‫أنها عقاقير مهدئة حقيقية
    Pagamos bastante caro para ter essa privacidade. Open Subtitles أعتقد بأنّنا ندفع مبلغاً باهظاً لهذا النوع من الخلوة
    Deve ter sido muito caro, porque nunca vi relógio tão feio. Open Subtitles لابدّ من أنها تساوي مبلغاً طائلاً لأنّ هذه أبشع ساعة رأيتها قط - هذا فظيع -
    Restaurei-o. O que custou montes de massa. Massa que eu não tinha propriamente... Open Subtitles تجميعها ولقد كلفت مبلغاً ضخماُ وهو مبلغ لا أملكه
    Acabaste de me custar uma pipa de massa. Open Subtitles -لقد كلّفتني مبلغاً من المال . -اهدأي يا سيدتي .
    O senhor solicitou pagamento adicional por causa disso. Open Subtitles وقد طلبتَ مبلغاً إضافيّاً على هذا الأساس
    Por exemplo, se recebesse um pagamento de 5 milhões, no dia em que o meu marido parou de investigar o homem que fez o pagamento, eu arranjaria forma de te contar sobre isso... Open Subtitles فمثلاً لو كنت تلقيت فجأة مبلغاً قدره خمسة ملايين دولار في اليوم النفسه الذي أوقف فيه زوجي تحقيقاً عن الرجل الذي دفع المبلغ لكنت استطعت أن أذكر شيئاً عن الأمر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد