"مبناك" - Traduction Arabe en Portugais

    • seu edifício
        
    • seu prédio
        
    • teu edifício
        
    • teu prédio
        
    • o prédio
        
    Do lado oposto ao seu edifício há uma caixa de correio. Os Serviços Secretos que a abram. Open Subtitles عبر الشارع أمام مبناك يوجد صندوق بريد اجعل دائرة المخابرات يفتحوه
    Quer tirar uma gente escura do seu edifício, para poder construir um centro comercial com uma montanha-russa. Open Subtitles تريد جذب بعض الاشخاص لأجل مبناك لعمل مركز تجارى مزلج مرتفع
    Tivemos uma participação de variações de tensão no seu prédio. Open Subtitles -نعم وردتنا بعض التقارير عن إندفاع في التيار في مبناك
    Há uma suspeita falta de câmaras de segurança no seu prédio. Open Subtitles هناك نقص واضح بكاميرات الأمن في مبناك
    Ted, o teu edifício vai ser, finalmente, revelado ao mundo. Open Subtitles تيد" ، سيشكف النقاب عن" مبناك أخيراً للعالم بأجمعه
    Mas a verdade é que continuo a fornecer o teu edifício. Open Subtitles لكن الحقيقة هي أني لازلت سأؤثث مبناك
    O que interessa são os 50 jornalistas em frente do teu prédio, e as 150 pessoas da campanha, que não sabem se ainda têm emprego. Open Subtitles ما يهم هو الـ50 مراسلا أمام مبناك و 150 موظفا في الحملة لا يعلمون إن كانوا مازالوا موظفين
    Ninguém. Investigava o prédio por outras razões, que permanecerão tangenciais, e suspeitei que serias relevante. Open Subtitles لا أحد، كنت أتقصى مبناك لأسباب أخرى تبقى عرضية
    Desculpe incomodá-lo, Chanceller, mas tomei o controlo da ala Este do seu edifício de Senado. Open Subtitles معذرة لازعاجاك ايها المستشار ولكنى قمت بالسيطرة على الجناح الشرقى من مبناك لمجلس الشيوخ
    O seu edifício não foi abandonado depois de ter parado com a reconstrução há 3 meses? Open Subtitles ألمْ يكن مبناك مهجوراً أساساً بعدما أوقفت الإصلاحات قبل ثلاثة أشهر؟
    Volte para o seu edifício e vá criar revistas que eu faço o meu trabalho. Open Subtitles عد إلى مبناك واصدر المجلات، -ودعني أقوم بعملي
    Um conhecido nosso viu as plantas do seu edifício. Open Subtitles احد معارفنا القى نظرة على مخططات مبناك
    Muito bem, Sr. Pewterschmidt, sabe que no seu edifício, a temperatura do escritório era controlada por um ar-condicionado central do qual não podia fazer nada? Open Subtitles حسناً , سيد (بيورشمنت) أنت تعلم أنه في مبناك حرارة مكتبك كان يتحكم بها من قبل نظام هواء مركزي
    Sabia que o seu prédio foi comprado pela maior construtora de condomínios do sul da Califórnia? Open Subtitles هل كنت تعلم أنه تم شراء مبناك مؤخراً من قبل أكبر مطور عمارات في "كاليفورنيا الجنوبية"؟
    Quando sair do seu prédio, quero que vire á direita. Open Subtitles تخرج من مبناك وتتجه يمينا
    Lembro-me dele no seu prédio. Open Subtitles أتذكّر هذا الرجل من مبناك.
    Mas esta noite, não há outro lugar onde gostaria de estar a não ser no teu edifício. Open Subtitles لكن الليلة ، لايوجد مكان أفضل أن أكون به غير مبناك .
    Passo por todos os repórteres na parte de fora do teu edifício... Open Subtitles أمشي من خلال جميع الصحفيين خارج مبناك
    - Só para ter a certeza, devias mudar os teus padrões de rotina e vou colocar uma unidade do lado de fora do teu prédio. Open Subtitles ،لكن للاحتياط فقط ،يجب أن تغيري ترتيب سيرك وسأقوم بوضع وحدة خارج مبناك
    Nunca nos disseste que o Sindbad vivia no teu prédio. Open Subtitles لم يسبق لك ان اخبرتنا ان سندباد يعيش في نفس مبناك
    Pergunta ao tipo esquisito do rés-do-chão do teu prédio. Open Subtitles في هذه الحال، لمَ لاتسألين الشاب المخيف القاطن في الطبقة الأرضية من مبناك ؟ (ليرد) ؟
    A cidade aprovou o prédio. Open Subtitles -لقد وافق مجلس المدينة على مبناك .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus