Fazia-se tarde... e havia crianças, | Open Subtitles | كان الوقت متأخر و كان هناك هؤلاء الاطفال |
- Ouve, é tarde e estou cansada e tudo o que quero é um dormitório. | Open Subtitles | الوقت متأخر و أنا متعبة و كل ما أريده هو النوم في غرفتي، حسناً؟ |
Já é tarde, e não gostaria de colocar você ou a mim, nessa situação delicada. | Open Subtitles | و الوقت متأخر و أفضل أن لا أضعك أو أضع نفسي في مثل هذا الموقف الحساس |
O Watson e o Pepe ficaram ...a brincar até muito tarde, e agora não podem entrar, não é? | Open Subtitles | بالخارج حتى وقت متأخر و الأن لا يستطيعون الدخول , أليس كذلك ؟ |
Ele está a ficar tão grande... Logo vai querer ficar na rua até tarde e ter um carro só para ele! | Open Subtitles | لقد بات يافعاً الآن فقريباً سيرغب فى السهر لوقت متأخر و أن يحظى بسيارته الخاصة |
Eu sabia que ias trabalhar até tarde, e assim não perdeste o rolo de carne da tua mãe. | Open Subtitles | حسناً, أعرف انكَ ستعمل لوقت متأخر و لم يبدو منصفاً أن يفوتكَ رغيف اللحم لأمكَ |
Estás sempre a dizer que ficas a trabalhar até tarde e que ficas a dormir no escritório e, entretanto, vais a bares rascas engatar lixo. | Open Subtitles | دائما ما تتحدث حول عملك لوقت متأخر و نومك فى المكتب، بينما انت تتسكع فى الحانات و تلتقط القمامة |
É tarde e nem sequer temos as impressões digitais dele em arquivo. | Open Subtitles | إن الوقت متأخر. و ليس لدينا أصلا بصماته في ملف. |
Que tal deixares a loja aberta até mais tarde, e darmos uma festa para todas as pessoas que não têm um par? | Open Subtitles | ماذا عن ان تترك المتجر مفتوح لوقت متأخر و نقيم حفلة لكل الأشخاص الذين ليس لديهم مواعيد غرامية؟ |
É tarde e as ruas estão tumultuosas hoje. | Open Subtitles | الوقت متأخر و الوضع متأزم في الشوارع |
Já é tarde, e a manhã traz a luz do dia. | Open Subtitles | الوقت متأخر و الصباح يظهر ضوء الصبح |
Está a ficar tarde e tenho de ir buscar a Barbie ao infantário. | Open Subtitles | الوقت متأخر و يجدر بيّ الذهاب* *.لأخذ (باربي) من عند مربيتها |