Não sei se me salvaste a vida, propriamente. | Open Subtitles | حسناً, أنا لستُ متأكدةً من أنَّك أنقذت حياتي بما تعنيه الكلمة |
Sim... mas não sei se acredito. | Open Subtitles | أنا لست متأكدةً من ذلك بعد الان |
- Não sei se ainda a conheço bem. | Open Subtitles | لست متأكدةً من أنني أعرفها |
Eu não vou até eu ter a certeza que não há nada a dizer. | Open Subtitles | حتى اكونَ متأكدةً من أنهُ يوجد هناكَ شئٌ لقولهِ |
Não tinha a certeza se tinhas recebido a mensagem. | Open Subtitles | فلَمْ أكُ متأكدةً من إنكَ إستلمتَ رسالتي |
- Não sei se estou preparada. | Open Subtitles | -نعم -لستُ متأكدةً من جهوزيتي لذلك |
Agora já nem tenho a certeza se foi o seu marido que mandou as flores. | Open Subtitles | ..والآن، لست متأكدةً من أنّ زوجك هو من كان يرسل تلك الزهور |
Não tenho a certeza. | Open Subtitles | لستُ متأكدةً من هذا. |
Tem a certeza disso? | Open Subtitles | هل أنتِ متأكدةً من ذلِكَـ؟ |
- Tens a certeza? | Open Subtitles | -أأنتِ متأكدةً من ذلك؟ |