"متأكدة انه" - Traduction Arabe en Portugais

    • a certeza que
        
    • certeza que é
        
    • De certeza
        
    • certeza que ele
        
    Tens a certeza que ele ainda está aqui em baixo? Open Subtitles اأنت متأكدة انه مازال هنالك في الدور السفلي؟ نعم
    Ela fez check-in no ateniense. Tenho a certeza que está limpa. Open Subtitles وقد اخذت غرفة في الاثيني متأكدة انه ليس لها علاقة
    Não, não. Era uma morada errada. Tens a certeza que era a voz dela? Open Subtitles لا, كانت معلومة خاطئة, هل انت متأكدة انه كان صوتها ؟
    Não pode ser! Tem a certeza que é sangue? Open Subtitles انه لا يمكن أن يكون هذا هل أنتِ متأكدة انه دم؟
    Tenho a certeza que é por isso que ele ainda me ama, mas tu, tornaste-te gananciosa. Open Subtitles انا متأكدة انه مازال يحبني لهذا السبب لكن انت. كنت جشعة
    De certeza que tens mais brinquedos do que qualquer outro miúdo no planeta. Open Subtitles انا متأكدة انه لديك العاب اكثر من كل الاطفال في العالم
    Mas a tua mulher tem a certeza que tens. Open Subtitles انت تعرف انه ليست لك علاقة، هي متأكدة انه لك.
    Tem a certeza que só bebeu uma garrafa de vinho? Open Subtitles هل أنتى متأكدة حول ذلك؟ أنتى متأكدة انه كل ما كان لديك، قنينة واحدة من النبيذ؟
    Tenho a certeza que neste momento ele está na praia. Open Subtitles أنا متأكدة انه على الشاطئ في الوقت الحالي.
    Tenho a certeza que ele está bem. Eles divertem-se tanto juntos. Open Subtitles أَنا متأكدة انه بخير لقد قضوا وقتاً ممتعاً مع بعضهم البعض
    Tens a certeza que consegues fazer o trabalho de ama? Open Subtitles انت متأكدة انه يمكنك تولي عمل المربية ؟ ؟ ؟
    - Eu sei. - Tens a certeza que é ele? Open Subtitles أني اعرف هل أنت متأكدة انه هو؟
    Têm a certeza que é o Vincent? Open Subtitles حسنا , هل أنتى متأكدة انه فينسنت ؟
    Tudo o que Don faz ou deixa de fazer de certeza que é por um bom motivo. Open Subtitles مهما كان يفعله (دون) او لا يفعله انا متأكدة انه بسبب جيد
    Está bem assim para ti? De certeza que estás bem? Open Subtitles هل أنت متأكدة انه لا بأس؟ ممم ، هممم هل أنت متأكدة انك على ما يرام؟
    De certeza que isso te remói nessa tua cabecinha linda. Open Subtitles انا متأكدة انه موضوع لكثير من الاضطراب في رأسك الصغير الجميل
    Eu tenho certeza que ele não sabe os detalhes, mas Wieland conhece todo mundo e todo mundo deve a ele. Open Subtitles انا متأكدة انه لا يعرف التفاصيل الكل يعرف ويلاند وهم مدينون له

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus