Tenho a certeza absoluta de que saberá o que fazer. | Open Subtitles | أنا متأكد تماماً من أنه سيعرف فعل الأمر الصائب |
Tenho a certeza absoluta que pode haver vida no espaço, mover-se, encontrar um novo meio aquoso. | TED | أنا متأكد تماماً أن الحياة يمكن أن تتواجد في الفضاء الخارجي، تتنقل، تجد بيئة مائية جديدة. |
Não é necessário. tenho a certeza que está mesmo partido. | Open Subtitles | لا حاجة لذلك أنا متأكد تماماً أنها حقاً مكسورة |
de certeza que não podes ficar? | Open Subtitles | هل أنت متأكد تماماً بأنك لا تستطيع البقاء؟ |
Talvez. Não sei bem o que isso significa. | Open Subtitles | ربما, مع أني لست متأكد تماماً مما يعنيه ذلك |
tenho a certeza de que ela vem cá largar a última bomba. | Open Subtitles | و الآن أنا متأكد تماماً أنها ستأتي هنا لتُلقي بقنبلتها الأخيرة |
E tenho quase a certeza que ele, nunca teve carta de condução. | Open Subtitles | وأنا متأكد تماماً بأنه ليس لديه رخصة قائد سيارة. |
Não tenho bem a certeza de que estou confiante que seja capaz de erradicar o desemprego da mesma forma que foi capaz de erradicar o índice de aprovação. | Open Subtitles | لست متأكد تماماً بأنني واثق بأن تكون قادراً على إنهاء البطالة بنفس الطريقة التي قضيت فيها على استطلاعات الرأي عنك. |
Devemos lutar por aquilo em que acreditamos desde que tenhamos a certeza absoluta de que estamos absolutamente certos. | Open Subtitles | يجب على المرء أن يحارب من أجل ما يؤمن به شريطة أن يكون متأكد تماماً من أنه على حق |
Tens a certeza absoluta que é a amostra correcta? | Open Subtitles | هل أنت متأكد تماماً بأن العينة ذاتها اللتي نريد؟ |
Tem a certeza absoluta que não tem nada a declarar? | Open Subtitles | هل أنت متأكد تماماً بأنه ليس لديك أي شيئ لتعلنه ؟ |
Tens a certeza absoluta que ele não vai vencer isto e ficar livre novamente? | Open Subtitles | هل أنت متأكد تماماً إنه لن يفوز بهذا ويخرج حراً مجدداً؟ |
Além disso, tenho a certeza que está a beber de novo. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أنني متأكد تماماً من أنه يحتسي الشراب مجدداً |
tenho a certeza que vão fazer o que for preciso | Open Subtitles | انا متأكد تماماً انهم سيقومون بكل ما يتطلبه الامر |
Sim, de certeza que uma grande precisão com os detalhes, foi ao que deram mais importância, os realizadores... | Open Subtitles | أجل، أنا متأكد تماماً بكل دقة في كل تلك التفاصيل كانت مهمة جداً بالنسبة للمخرجين |
Não, eu odiei, e de certeza que fui a pessoa mais gorda da história da Índia. | Open Subtitles | لا، لقد كرهتها أنا متأكد تماماً أنني أبدن شخص في تاريخ الهند كلها |
- Nem sei bem se Deus morreu. | Open Subtitles | حسناً, أنا لست متأكد تماماً من أن المسيح أصلاً مات, لذا... |
tenho a certeza de que não estás, mas para ser justo, não te estava a ouvir. | Open Subtitles | أنا متأكد تماماً بأنك لست كذلك ولكن لأكون عادلاً أنا لم أكن أستمع |
Tenho quase a certeza que deixei o meu telemóvel na festa, ontem à noite, e enquanto lá estou devia pedir desculpa à anfitriã. | Open Subtitles | إني متأكد تماماً أني تركت هاتفي في الحفل ليلة الأمس وعندما اذهب |
Não tenho bem a certeza. | Open Subtitles | لست متأكد تماماً. |
Sim, estou certo de que sou o derradeiro objectivo dele. | Open Subtitles | أجل، أنا متأكد تماماً بأن الهدف الرئيسي هو أنا. |
tenho certeza que ela não lhe piscou o olho. | Open Subtitles | آمم أنا متأكد تماماً أنها لم تغمز لك |