Não tenho a certeza se foi de quando ele caiu da cama. | Open Subtitles | لستُ متأكّدًا إذا ما كان وقوعه عن السرير هو ما سبّب الكدمات. |
- Ainda não tenho a certeza. Mas o tamanho da ferida sugere uma espada. | Open Subtitles | لستُ متأكّدًا بعد ولكنّ أبعاد الجرح توحي باستعمال سيف |
Não tenho a certeza se temos tempo para salvar ambos. | Open Subtitles | لستُ متأكّدًا أنّ لدينا وقت لإنقاذهما معًا. |
Com a Hanaah, Sinto que nunca tenho qualquer controle, e não tenho a certeza de querer avançar. | Open Subtitles | أشعر بأنّي لا أملك أيّ سلطان، ولستُ متأكّدًا من أنّي أريد متابعة حياتي |
Não tenho a certeza se a política do seu pai a colocou em problemas. | Open Subtitles | لستُ متأكّدًا أنّ الأمور السّياسيّة لأبيها أدخلتْها في مشاكل. |
O único problema é que não tenho a certeza de que ela exista. | Open Subtitles | "المشكلة الوحيدة أنّي لستُ متأكّدًا من وجود شخصيّتي الحقيقيّة" هوّن عليكَ، إنّكَ في مأمن |
Não tenho a certeza se posso sair. | Open Subtitles | -لستُ متأكّدًا إن كان يحسن بي الرحيل |
Ainda não tenho a certeza. | Open Subtitles | . أنا لستُ متأكّدًا بعد |
Não tenho a certeza. | Open Subtitles | لستُ متأكّدًا على الرّغمِ. |
Não tenho a certeza. | Open Subtitles | لستُ متأكّدًا ممّا يكون هذا... |
Não tenho a certeza. | Open Subtitles | لستُ متأكّدًا بالضّبط. |
Não tenho a certeza se isso chega. | Open Subtitles | لست متأكّدًا أنّ هذا كافٍ |
Não tenho a certeza se isso chega. | Open Subtitles | لست متأكّدًا أنّ هذا كافٍ |
Não tenho a certeza se isso é sábio. | Open Subtitles | -لستُ متأكّدًا أنّ ذلك حكيمٌ . |
Não tenho a certeza. | Open Subtitles | لستُ متأكّدًا |
Não tenho a certeza. | Open Subtitles | -لستُ متأكّدًا . |
Não tenho a certeza. | Open Subtitles | -لستُ متأكّدًا |